Перевод с русского на польский, русский оригинальный текст тут: http://slova.org.ru/esenin/temnanochenka/
* * *
Nocka ciemna, spac nie bede,
Wyjde laka gdzies nad zdroj.
Rozciagnela zorza z grzedy
W piennych falach pasek swoj.
A na wzgorze swieczka-brzozka
W srebrze ksiezycowych pych.
Wyjdz, serduszko, sluchac ruska
Piesn geslarza na ten strych.
W twa kobieca sie przepyche
Tak zakocham jak ow zboj,
A jak w plas sie puszcze z licha,
To juz zrzuce welon twoj.
W ciemny terem, w las zielony,
Zaczne cie na jedwab roz
Poprzez wzgorzy niebosklony
Wiesc az do makowych zorz.
1911 r.
Другие произведения автора:
Гимн Апполону
Пороша. Сергей Есенин - перевод на польский
Моей богине во всех воплощениях