Лучше б ты не искала слепого огня...

26 января 2012 — Валентин Валевский
article29325.jpg

 

           навеяно стихами Надсона, умершего молодым от чахотки*

Лучше б ты не искала слепого огня
И себя не дарила тщедушному свету,
А на счастье, по жизни, как ёлка, звеня,
Ты б осыпалась с ветром больному поэту.

И всем-всем бриллиантам обманутых роз
Ты сказала бы "нет", забывая измены,
Чтоб на сердце искупленном болью пророс
Стебель жизни, что прорастает сквозь стены.

И, проснувшись от прошлых иллюзий и снов,
Ты сказала бы ветру: "Прощай же навеки!",
И тропинкой, увитой цветами из слов,
Ты пошла бы с душою больного калеки.

*   в стихотворении речь идет непосредственно о самом страдающем болезнью Надсоне и его возлюбленной.

(фото из интернета)

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0029325 от 26 января 2012 в 03:02


Другие произведения автора:

Опасность американизации для российской культуры

О, верю, верю, счастье есть! С. Есенин - перевод на польский

Душа грустит о небесах, Сергей Есенин - перевод на польский

Рейтинг: +14Голосов: 14704 просмотра
Марина Бойкова # 3 февраля 2012 в 17:37 0
  vb115  arb10
Светлана Демченко # 10 февраля 2012 в 00:05 0
"Тропинка, увитая цветами из слов" нравится. Еще привлекает душевный настрой стиха. sm11
Elena Korchagina # 14 февраля 2012 в 07:42 0
Впечатляюще, Валентин! Не просто стих, а с жизненной основой. bz
Оксана Панкова # 16 февраля 2012 в 16:36 0
Очень тронуло, спасибо! Красиво и сильно.
Анжела Шкицкая # 19 февраля 2012 в 15:04 0
Валентин, ваш поэтический дар заслуживает наивысшей оценки! Браво!!!
Песни Танцующих Ундин # 30 марта 2012 в 10:38 0
Спасибо, Валентинarb08
Мне очень нравится Ваша поэзия  arb10