Супружеский рецепт. Норвид

25 ноября 2011 — Валентин Валевский

Супружеский рецепт. Норвид

            перевод с польского

Рецепт супружеский пишу Вам ранним утром,
Чтоб мудрый ум женился лишь на мудром.
Но если ж их огромный недостаток –
Я дам пример Вам добрый на задаток:
Чтоб с мудрыми ногами также в ногу
Пошли и глупые, равняясь понемногу.
Но чтоб к другим вдруг не переметнуться –
Пусть ноги ум ведут или умом ведутся.
Но чаще так случается с задумкой,
Что ум один вместят два недоумка.

(фото из интернета)

 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0022762 от 25 ноября 2011 в 05:02


Другие произведения автора:

Затмение луны или странная колыбельная

Noctes aninenses

Темна ноченька, не спится, С. Есенин - перевод на польский

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1666 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!