Перевод с русского на польский, русский оригинальный текст тут: http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/e74/e74-136-.htm
* * *
Mgla sie sciele z niebosklona,
Czesze chmury grzebien nowiu.
Naciagnela noc czerwona
Siec kedziorow u sitowiu.
Sliskich wierzb pod oknem taja
Przepiorczego wiatru dzwony.
Cichy zmrok i cieply aniol
Swiatlem raju napojony.
Rowno izby sen, po cichu
Basn chlebowa sieje mlodzi.
A na suchej slomie strychu
Chlopski pot od miodu slodziej.
Czyjas miekka twarz za lasem,
Mech i wisnie raza tchnieniem...
Druhu, rowiesniku razem
Pomodl sie od krow westchnieniem.
1916 r.
Другие произведения автора:
Опять раскинулся узорно, Сергей Есенин - перевод на польский
Лисица. Сергей Есенин - перевод на польский
О конце света