Отвори мне, страж заоблачный, Есенин - перевод на польский

26 ноября 2011 — Валентин Валевский
article23009.jpg

Перевод с русского на польский, русский оригинальный текст тут: http://slova.org.ru/esenin/otvorimnestrazh/

* * *

Rozchyl, strozu znad oblokow,
Niebieskawe wrota dnia.
Bialy aniol o polnocy
Konia mego skradl u pnia.

Bog nie bierze zbytecznego,
Kon moj — sila ma i moc.
 Slysze z rżania zalobnego,  
Rwie sie zloty lancuch w noc.

Patrze, jak sie bije, kasa,
Chcac przekrecicc tegi sznur,
Leci z niego, jak z miesiaca,
Siersc bulana w tuman chmur.

1917 r.  

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0023009 от 26 ноября 2011 в 08:06


Другие произведения автора:

Забота

О том, как я боролся с троллингом в DC++

О троллинге

Рейтинг: 0Голосов: 0655 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!