Перевод с русского на польский, русский оригинальный текст тут: http://slova.org.ru/esenin/dushagrustit/
* * *
Ach, dusza teskni o niebiosach,
Z nieziemskich sie zjawila niw.
Lubilem, kiedy na pokosach
Zielony mi sie ogien wil.
Przed tajemnica ta mi plona,
Jak swiecy seki zlotych pni,
I rozkwitaja gwiazdy slowa
W listowia ich z najpierwszych dni.
Choc jasna jest mi ziemi mowa,
Ale nie strzasne moich mak,
Jak mig odbiwszy w wodach znowu
Stopnialy w niebie gwiazdy krag.
Nie strzasna konie ogonami
Ich w grzbiety ssacy ksiezyc-zab...
O, gdyby przedrzec sie oczami,
Jak tamte liscie, w glab.
1919 r.
Другие произведения автора:
Матушка в Купальницу по лесу ходила, С. Есенин - на польский
Буря. Норвид
Гой ты, Русь моя родная, Сергей Есенин - перевод на польский