стилизованная интерпретация по мотивам произведения польского поэта К.И. Галчинского
Нет тайны, которой не знали бы змеи
И что не была бы раскрыта к их чести.
Поэт, ты хочешь, чтоб не было мести?
Поэт, ты хочешь, чтоб было еще красивее?
Смотри, эти листья летят над твоей головою
И этот ветер в виски ударяет сильнее.
Поэт, ты хочешь, чтоб было еще красивее?
Дай время - и уши наполню я музыкой непокоя.
Смотри-ка, ведь улицы здесь кривые,
Ты вписан в поэму об улице феи.
Поэт, ты хочешь, чтоб было еще красивее?
Давай, покажу тебе слезы большие,
Которые ходят по стокам и лужам
И где умирает любовь и мутнеет.
Любовь не нужна здесь и ты с ней не нужен.
О, поэт, ты хочешь, чтобы было еще красивее?
В уста поцелуй,
В уста поцелуй,
В уста поцелуй
И усни.
(фото из интернета)
Другие произведения автора:
К Мельпомене - Я памятник вознес... Гораций
Руки прочь от искусства!
Проплясал, проплакал дождь весениий, С. Есенин - на польский
Это произведение понравилось: