перевод с польского из произведений К.И. Галчинского
А ты меня на острова счастливые вези.
Спокойным ветром, как цветы, мне волосы развей.
Сном музыкальным отумань, засыпь им, порази.
И, как ребенка укачав, меня потом жалей.
(на фото я в 40 лет)
Другие произведения автора:
Серебряная акация
Лесбия речи дурные в мой адрес часто пускает... Валерий Катулл
Не ветры осыпают пущи, Сергей Есенин - перевод на польский
Это произведение понравилось: