стилизованная интерпретация по мотивам произведения польского поэта К.И. Галчинского
в защиту экологии
Тут не поможет ничего…
Осталось только засмеяться.
Здесь сон для сердца твоего
Серебряных акаций.
Струна дрожит, луна в окне
И что-то там в незримой дали.
Так нерв играет на струне
Моей тоски, моей печали.
Смотри, как пахнет всё вокруг!
Куда от запаха деваться?
А это запах, милый друг,
Серебряных акаций.
Не говори, что где-то там
Получше есть планета.
Была дана с тобою нам
Одна навек вот эта.
Летят года, как чехарда,
В смешенье рас и наций,
Но не отнять им серебра
Серебряных акаций.
Ах, не могу я песню петь
И с этой песней засмеяться.
Эх, вот тебя б сейчас раздеть
И нарядить в цветы акаций!
Ведь ты сестра им и дитя,
Смешная королева.
И все тебя, как цвет, хотят
Подмять одною левой.
----------------------------------------------
Берегите природу! Не пинайте ее ногой!
Примечание:
Сестре природы, простой защитнице экологии, Дане Ковальчик посвящается с особой благодарностью польскому отделению "Greenpeace"
(фото из интернета)
Другие произведения автора:
Коммуналка
Песнь о собаке, С. Есенин - перевод на польский
Миф о сотворении мира. Творец Тангароа
Это произведение понравилось: