ВАЛЕРИЙ КАТУЛЛ. перевод с латинского XCII Лесбия речи дурные в мой адрес часто пускает. Нет, пропаду я вконец, коли сие не любовь. Те же черты на лицо: я ей посылаю проклятья, Но пропаду я вконец, коли любви этой нет. (фото из интернета)
Цицерон и отшельник. Норвид
Живем, о, Лесбия, и точно также любим... Валерий Катулл
Лисица. Сергей Есенин - перевод на польский
Нет комментариев. Ваш будет первым!