Вне человечества

25 ноября 2011 — Валентин Валевский
article22830.jpg

                   Необходимое вступление: категория поэты в произведении не имеет никакого отношения к антропологии, расам, нациям  и тд. Это аллегория. Подоплеки тут нет.                               

по мотивам прозы Генри Миллера http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-33593/

Сегодня я горд, что я вне человечества,
Не связан с властями и всеми людьми.
Нет у меня ни угла, ни отечества—
Я часть этой грешной большой Земли.
И мне наплевать на людские раздоры,
В которых мне видится мрак наших дней.
Сегодня  я горд, что я вне этой своры.
Я не желаю скрипеть вместе с ней.
Я это болтаю, лежа на подушке,
И чувствую, как у меня вырастают рога.
Я вне человечества—вне той подружки,
Что сводит друг с другом все берега.
Я вижу всех сумасшедших предков,
Танцующих рядом с постелью моей,
Что утешают костями объедков
И помогают сосками грудей.
Я — вне человечества! Вторю я это,
Даже если пойдет крокодиловый дождь.
Я — раса другая, я — раса поэта,
Я — муха в супе и в заднице гвоздь.

(на фото я)

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0022830 от 25 ноября 2011 в 08:12


Другие произведения автора:

Прощай навеки

Притча о голом потерянном сердце

Сестре Шуре. Сергей Есенин - перевод на польский

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1611 просмотров
*** # 1 февраля 2012 в 22:03 0
Валентин Валевский # 2 февраля 2012 в 01:21 0
Спасибо Вам  ratch