Shake-speares - Венок сонетов № 149

article285984.jpg
Сонет 1

Как ты могла сказать, что не люблю...
Со словом обращайся осторожно,
Не оглашай прилюдно мысль свою,
Чтоб душам нашим не было тревожно.
Спроси про это лучше у меня,
Оставит правда след любви желанной.
А лживых сплетен бойся, как огня,
Они не стоят даже тряпки рваной.
Народу о себе я сам скажу,
Грехи мои им очень интересны.
И ими просто  дам  заворожу,
Для них всем в Мире этом хватит места.

Творится что-то, я не понимаю...
Себя кляня, тебя же защищаю.


Сонет 2

Себя кляня, тебя же защищаю,
Готов ответить за свои слова.
А если честно, точно я не знаю,
Была ли в самом деле ты права...
Мой выбор сделан, как у жизни этой
Обратного пути в нём просто нет.
Ведь мы с тобою правде неодетой,
Когда-то дали искренний обет.
Теперь с тобой всегда я буду рядом,
Пусть видят все, не одинока ты...
Сражён однажды я прекрасным взглядом,
Хочу чтоб сбылись все твои мечты.

Любимой ради, кровь свою пролью,
Вот и опять народу говорю.


Сонет 3

Вот и опять народу говорю,
О чём уже твердил неоднократно.
Всем видно ясно, на своём стою,
Слова не птица, не вернёшь обратно.
Пусть люди слышат мнение моё,
Твоя фигура нравится и тело.
Совместное нам нравится житьё,
До этого кому какое дело.
И цвет волос, и кожи чёрный цвет,
Меня не раздражают абсолютно.
К любимой у меня претензий нет,
Комфортно нам, спокойно и уютно.

Зачем все сплетни люди повторяют...
Прекрасна ты, пусть все об этом знают.


Сонет 4

Прекрасна ты, пусть все об этом знают.
А кто не видит прелестей твоих,
Те просто красоту не замечают,
Она цветёт, но только не для них.
Такие замечают бледнолицых,
Одни блондинки только на уме.
Им это всё наверно ночью сница,
При лунном свете, в спальне, в тишине.
Ты совершенно у меня другая,
Имеешь потрясающий загар.
Да и фигура стройная такая,
Наверно всё же это Божий дар.

Забыла ты, ведь я уже сказал,
Твоим врагам руки не подавал.


Сонет 5

Твоим врагам руки не подавал,
Она держала нежно эфес шпаги,
Не нарываясь с ними на скандал
Им представляя дух моей отваги.
Они мне все кивали головой,
И шляпы чуть свои приподнимая,
Прощались как бы вежливо со мной,
Чтоб ты была довольна — дорогая.
Смотреть на это всё приятно мне,
Тебя пусть даже кто-то ненавидит.
А на аллее ночью при луне,
Когда я рядом, вряд ли кто обидит.

Я, рвать врагов не собирался в клочья,
При встрече с ними расходился молча.


Сонет 6

При встрече с ними, расходился молча,
О чём с врагами можно говорить...
Без их советов как-то обошёлся,
Своих пусть учат, как им дальше жить.
Они с улыбкой нагло лезут в душу,
И обещают что угодно мне.
Воспринимают ложь глаза и уши,
А это неприятно всё вдвойне.
Беседа с ними в баре допустима,
Туда заходят все попить вина.
На тротуаре обхожу их мимо,
За стойкой надоело всё сполна.

Бессмысленный и лживый ритуал,
Я в них всегда открыто презирал.


Сонет 7

Я в них всегда открыто презирал,
Порок идеи мне враждебной мысли,
С которой враг все ссоры начинал,
Меня винил в одностороннем смысле.
Откуда злоба у таких людей,
И видно даже по ночам не спится...
Пытаясь воплощению идей,
Они способны бесконечно злиться.
Стараются всегда себе найти,
На задницу каких-то приключений.
А это значит, что они в пути
Творят плохое, в этом нет сомнений.

В таких не только слишком много жёлчи,
Характер гнусный и повадки волчьи.


Сонет 8

Характер гнусный и повадки волчьи,
Плачевный случай неудач своих...
Такие от гостей уходят молча,
А те их обзывают просто: псих!
Обида не бывает без причины,
И языки как видно без костей.
Везде найдутся подлые кретины,
Унизить чтобы наглостью своей.
Облом такой, конечно же не повод,
Чтоб шпага защищала честь ему.
Найти он должен подходящий довод,
И разобраться в этом самому.

Не оказаться чтоб в таком дерьме,
Каким владеть искусством нужно мне.


Сонет 9

Каким владеть искусством нужно мне,
Чтоб ты со мною рядом не грустила,
Довольной оставалась всем вполне,
А иногда возможно и шутила...
Тогда родная счастлив буду я,
Тому, что совпадают интересы.
Ведь как-никак, а мы с тобой друзья,
Не может между нами быть завесы.
Мужчину хочешь видеть ты во мне,
Который будет находиться рядом.
И в свой досуг, вдвоём наедине,
Мы тет-а-тет встречаться будем взглядом.

Мужские я не покажу стриптизы,
Исполнить чтобы все твои капризы.

Сонет 10

Исполнить чтобы все твои капризы?
Такому кто-то должен научить...
Спрошу я у твоей подруги Лизы,
Как поступить, чтоб мне тебе служить.
Вы как подруги чем-то с ней похожи,
Секретов друг от друга нет у вас.
Её ты правда чуточку моложе,
И голосок твой, нежный женский бас.
О-о-о Боже мой! К чему мен эти муки?
Всегда стараться чем-то угодить.
Умру наверно точно не от скуки,
За что её позволил полюбить?

С ума сошёл наверное вполне,
Свой разум видно утопил в вине.


Сонет 11

Свой разум видно утопил в вине,
С друзьями что-то отмечали в баре.
Сейчас мой разум вроде бы при мне,
Вот только в алкогольном он угаре.
Там обсуждали все свои дела,
На эти темы много разговора.
Я подбирал приличные слова,
В дальнейшем, чтобы избежать позора.
Да ты сама болтаешь языком,
Подругам выдавая все секреты.
Они чуть позже, от тебя тайком,
Всё это в сплетни превращают где-то.

Последствиям не нужно экспертизы,
А недостатки все твои, сюрпризы.


Сонет 12

А недостатки все, твои сюрпризы,
Зачем всё это представляешь мне,
Одежду, обувь, модные сервизы?
Хочу тебя одну, наедине...
Для нас зажгу я у камина свечи,
Когда уже на улице темно.
И подарю благоприятный вечер,
Мы будем пить бургундское вино.
Себя в красивой, дорогой одежде,
Показывай подругам, но потом...
Всё делай это милая, как прежде,
Когда я утром покидаю дом.

Я для тебя наверное чужой...
Ты любишь тех, кто мысленно с тобой.


Сонет 13

Ты любишь тех, кто мысленно с тобой,
Не ожидая даже встречи с ними.
А кто же я тогда тебе такой,
С желанием и чувствами своими?
Такая жизнь напоминает ад,
Чертей мне только в доме нехватает.
Но встречам нашим от чего-то рад,
И грусть куда-то сразу улетает.
Не хочешь видеть ты любовь мою,
В глаза не смотришь и проходишь мимо.
По этому вино и виски пью,
В таком кошмаре жить невыносимо.

О-о-о Боже! Что ты делаешь со мной?
Презренный я, не глупый, но слепой.


Сонет 14

Презренный я, не глупый, но слепой,
Не вижу то, что мне необходимо...
В последствии теряю свой покой,
На это глядя, ты проходишь мимо.
Как понимать мне это всё, скажи!
Не уходи, поговори со мною.
Сыта чужими сплетнями во лжи,
А для души нет места для покоя?
Поверила словам врагов моих,
Тебя неправда эта беспокоит.
Не обращай вниманья, плюнь на них,
И нервничать по этому не стоит.

В присутствии друзей тебя хвалю,
Как ты могла сказать, что не люблю.

                                       Сонет 15

                        (МАГИСТРАЛ) - основной сонет

Как ты могла сказать, что не люблю,
Себя кляня, тебя же защищаю...
Вот и опять народу говорю,
Прекрасна ты, пусть все об этом знают.
Твоим врагам руки не подавал,
При встрече с ними расходился молча.
Я в них всегда открыто презирал,
Характер гнусный и повадки волчьи.
Каким владеть искусством нужно мне,
Исполнить чтобы все твои капризы?
Свой разум видно утопил в вине,
Грехи твои мне стали, как сюрпризы.

Ты любишь тех, кто мысленно с тобой,
Презренный я, не глупый, но слепой.


© Автор перевода сонета Shakespeare: Владимир Замыслов
© Автор венка сонетов: Владимир З
амыслов

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0285984 от 9 мая 2018 в 15:54


Другие произведения автора:

Shake-speares - сонет № 52

Shake-speares -Венок сонетов № 110

Shake-speares - венок сонетов № 40

Рейтинг: 0Голосов: 0345 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!