Shake-speares - венок сонетов № 26

14 апреля 2018 — Владимир Замыслов
article284788.jpg
Сонет 1

О Властелин в душе моей любви!
Твои манеры просто безупречны.
Как друга, я прошу, меня прими,
И стану я рабом твоим навечно.
Не забывай о том, что я поэт,
Могу писать не только о природе.
Твой милый образ будет мной воспет,
Но только жаль, что это всё проходит.
В стихах я излагаю мысль свою.
Где рифма украшает строки эти.
Издам когда-нибудь свою статью,
Прославлю нас на несколько столетий.

Хоть и знакомы мы совсем недолго,
Я как вассал своим привязан долгом.

Сонет 2

Я как вассал своим привязан долгом,
Но рассказать хочу про чувства все...
Их накопилось в мыслях слишком много,
А поместились в маленьком письме.
Хотел стихами написать вначале,
Но передумал, прозой написал.
Зачем тебе выслушивать морали,
Когда всё это написал вассал.
И почтальон, по мостовой размытой,
Принёс подарок мой тебе тогда.
Стучал, стучал... Дверь на замок закрыта,
Возможно он немного опоздал.

Он кое-что оставил у двери,
Шлю для тебя письмо, его прими.

Сонет 3

Шлю для тебя письмо, его прими...
Открой, прочти, но не спеши с ответом.
Оно лежит наверно у двери,
А может на твоём пороге где-то.
Его оставил утром почтальон,
Пообещал лишь только в руки лично...
Но видимо запамятовал он,
Отнёсся к просьбе как-то безразлично.
Хотелось бы, чтоб ты его прочёл,
Всегда мне мненье друга очень важно.
А что не так, не складывая в стол,
Порви и выбрось этот лист бумажный. 

Письмо моё суди не очень строго,
В нём душу я открыл, как перед Богом.

Сонет 4

В нём душу я открыл, как перед Богом,
В письме, что написал тебе сейчас.
Такой контекст обрадует любого,
Ведь он написан, как в последний раз.
Письмо готово, ждёт своей отправки,
Осталось запечатать лишь конверт.
Пусть почтальон в момент его доставки,
Тебе, мой личный передаст привет.
Нас в Лондоне не радуют невзгоды,
Такая здесь у климата среда. 
А я пижон... В любую непогоду,
Одет, как Денди Лондонский всегда.

Хоть и имею я приличный лик,
Мой голый разум уж не так велик.

Сонет 5

Мой голый разум уж не так велик,
По этому стихи мы пишем с Музой.
Писать сначала лучше их в дневник,
Чтоб никого в дальнейшем ни конфузить.
Пусть что-то получается не так,
Но я стараюсь, вкладывая душу.
Вот только тянет по ногам сквозняк,
А их в тепле держать наверно лучше.
Согрею пледом, выпью коньячок,
Сердечный ритм погонит кровь по венам.
В конце концов, употреблю чеснок,
И этим всем я успокою нервы.

Пусть выглядит мой разум легкомыслен,
Пред властелином чистой, здравой мысли.

Сонет 6

Пред властелином чистой, здравой мысли,
Я выгляжу конечно никакой.
И всех достоинств мне не перечислить,
Чтоб приукрасить милый облик твой.
А я хочу тебе доставить радость,
На сколько позволяет интеллект.
Сейчас я за столом своим усядусь,
И опишу, какой ты человек.
Мне нравится писать всегда красиво,
Не только в зарифмованных стихах.
Чтоб не смотреть потом в глаза стыдливо,
За то, что делал это впопыхах.

Хоть текст письма не очень то велик,
Я всё писал сначала в черновик.

Сонет 7

Я всё писал сначала в черновик,
Чтоб рифма не испортила катрены.
Когда в слова душой своей проник,
Лик получился нежный и блаженный.
Не ждёт нас время, только иногда
Представит нам свою альтернативу.
Как хорошо... Нашёлся кандидат,
Ведь ты любезный, милый и красивый.
Чтоб рифмовать такую красоту,
Не ранить словом истинного друга...
Слова, как зёрна в поле прорастут,
Окажут всем блаженную услугу.

Пришлось мне хорошенько поразмыслить,
Чтоб текст в письме красив был и осмыслен.

Сонет 8

Чтоб текст в письме красив был и осмыслен,
Без всякой болтовни и чепухи.
Заполнил я его своею мыслью,
И превратил в красивые стихи.
О нашей дружбе все узнают люди,
Пусть не сейчас, потом, через года...
И я уверен, будет это... Будет!
Судьба свела нас раз и навсегда.
Всё косит время стрелкой циферблата,
Гранит и тот становится песком.
Люблю тебя, как друга и как брата,
Но стану ли желанным я потом?

Пусть улетают в никуда года,
Когда-нибудь, взойдёт моя звезда.

Сонет 9

Когда-нибудь, взойдёт моя звезда,
Её лучи подогревают душу.
Любовь в душе не сможет увядать,
Ей будет легче и гораздо лучше.
Дорога легче путнику всегда,
С попутчиком хорошим и надёжным.
По этому душа и молода,
И постареть ей просто невозможно.
Как жаль, что только ночью этот свет,
Влюблённым дарит чудные мгновенья.
И повторяясь миллионы лет,
С любовью поднимает настроенье.

Пусть счастье улыбнётся, и как прежде,
Любовь оденет в лучшие одежды.

Сонет 10

Любовь оденет в лучшие одежды,
Чтоб кто-то стал, как розовый бутон.
Проходит всё! Я жду тебя как прежде,
Ты по делам на время удалён.
При нашей встрече я тебе отвечу:
Прими меня на любящую грудь...
Нас ждал с тобой, такой прекрасный вечер,
К чему разлука! Просто рядом будь.
Одену что-нибудь поинтересней,
Чтоб отличаться чем-то от других.
И пусть болтают в этот день воскресный,
Мне одинаково приятно мненье их.

Вердикт услышать твоего суда,
Предстану пред тобою я тогда.

Сонет 11

Предстану пред тобою я тогда,
Как на духу, рассказывая правду.
И пусть меня осудят господа,
Поступок если будет не оправдан.
Коль есть друзья, присутствует любовь...
Но не принять такую дружбу многим;
При встрече лучше пусть не хмурят бровь,
А каждый держит путь своей дорогой.
Хочу увидеть милое лицо,
Пожать твою изнеженную руку.
Не обращать вниманья на глупцов,
Безграмотных, упрямых, близоруких.

Скажу тебе: люблю сильней чем прежде,
Что б увенчать успех своей надежды.

Сонет 12

Что б увенчать успех своей надежды,
Не нужно просто ляпать языком.
Пусть не по моде у тебя одежда,
Приобретёшь когда-нибудь, потом.
Не на одежду смотрят, а на внешность,
Своей красой ты затмеваешь всех.
Все тщетно ищут всякую погрешность,
Тебя невольно раздирает смех.
Душа моя наполнена стихами,
О красоте, что равной в Мире нет!
Написан ты искусно мастерами...
Те, кто сумел запечатлеть портрет.

И сбудутся задуманные планы,
Настанет время, поздно или рано.

Сонет 13

Настанет время, поздно или рано,
И с тайного снимается запрет.
Но правда может показаться странной,
На фоне остальных мирских сует.
Держать в душе такое невозможно,
Хозяина у чувств в природе нет.
Преподнести их нужно осторожно,
И с нетерпеньем ожидать ответ.
В один прекрасный день за чашкой кофе,
Как бы случайно, промелькнут слова...
В тематике любовных философий,
Признаюсь, что любовь всегда права.

Намеренно, а может быть случайно,
Своей любви тебе открою тайну.

Сонет 14

Своей любви тебе открою тайну,
Что быть должно, того не миновать.
Всё происходит якобы случайно,
Случайным, если можно так сказать...
Случайно я тебя однажды встретил,
Случайно полюбил твои глаза,
Случайно ты на дружбу мне ответил,
А я о главном так и не сказал.
Боялся быть отвергнутым тобою,
И оказаться просто не у дел.
На век проститься со своей мечтою,
И не достичь того, чего хотел.

Как хочешь эти чувства, назови,
О Властелин в душе моей любви.


                                       Сонет 15

                  (МАГИСТРАЛ) - основной сонет

О Властелин в душе моей любви!
Я как вассал своим привязан долгом.
Шлю для тебя письмо, его прими,
В нём душу я открыл, как перед Богом.
Мой голый разум уж не так велик,
Пред властелином чистой, здравой мысли.
Я всё писал сначала в черновик,
Чтоб текст в письме красив был и осмыслен.
Когда-нибудь, взойдёт моя звезда,
Любовь оденет в лучшие одежды.
Предстану пред тобою я тогда,
Что б увенчать успех своей надежды.

Настанет время, поздно или рано,
Своей любви тебе открою тайну.


© Автор перевода сонета Shakespeare: Владимир Замыслов
© Автор венка сонетов: Владимир З
амыслов
 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0284788 от 14 апреля 2018 в 19:54


Другие произведения автора:

Пикник - акростих

Shake-speares - венок сонетов № 17

Эх! Как бы не так...

Рейтинг: 0Голосов: 0310 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!