H-1017. Видение
Анакреон привиделся во сне -
Лозой увенчан, он явился мне;
Пунцовы нос и щёки - пьян зело:
Вино из уст его ещё текло;
Всё что-то бормотал, сказать пытался,
А шёл он, чуть не падал – так шатался.
Тут нимфа, встав пред ним, ему мигнула
И миртовым прутом его стегнула -
Мол, действуй… Он старался, но не смог:
Обнял, и только – знать, вино не впрок.
Прелестница, разгневана немало,
Сорвав с него венок, им увенчала
Меня; с тех самых пор я стал, как он:
Развратничаю, пью – Анакреон!
1017. The Vision
Methought I saw, as I did dream in bed,
A crawling vine about Anacreon’s head.
Flushed was his face; his hairs with oil did shine;
And, as he spake, his mouth ran o’er with wine.
Tippled he was, and tippling lisped withal;
And lisping reeled, and reeling like to fall.
A young enchantress close by him did stand,
Tapping his plump thighs with a myrtle wand:
She smil’d; he kiss’d; and kissing, cull’d her too,
And being cup-shot, more he could not do.
For which, methought, in pretty anger she
Snatched off his crown, and gave the wreath to me;
Since when, methinks, my brains about do swim,
And I am wild and wanton like to him.
Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. H-696. Ничто не радует во время болезни
Из Роберта Геррика. N-150. Искушение
Из Роберта Геррика. Божье благословение