N-96. Рождественский гимн, спетый королю в Уайт-Холле
Хор:
Для нас отрада, радость, честь
Рождественский сей гимн вознесть:
Под звуки лир, отринув лесть,
Пропеть о Нём благую весть!
Все пробудитесь! Разве есть
Славнее глас? Услышит Он
Песнь нашу струнам в унисон.
После прославления начинается песнь
1 голос:
Ночь, улетай, тебя не чтим,
Да воссияет день, а с ним
Пусть май мы в декабре узрим!
2 голос:
Такой вопрос мы зададим:
Почто, когда снега округ,
Весною задышали вдруг,
3 голос:
Улыбкой светлой зиму зля,
Ей вперекор, – луга, поля,
И будто расцвела земля?
Благоухание -
4 голос:
Откуда?
Мы объясним вам это чудо:
Родился Тот, Чьё появленье -
Везде, теперь навек с Рожденья -
Есть Жизнь, и Свет, и Обновленье.
Хор:
Он к нам пришёл, Он с нами – Тот,
Кто солнца свет и ливни шлёт,
Чьей волей всё округ цветёт.
1 голос:
Любимцу общему свой кров
Любой из нас отдать готов;
Без промедления,
2 голос:
Тотчас
И сердце каждого из нас
Хор:
Мы отдадим Ему; венок
Тому, Кто есть наш Царь и Бог,
Из падуба, плюща сплетём
И глас хвалебный вознесём!
96. A Christmas Carol, Sung to the King in the Presence at White-Hall
Chorus:
What sweeter music can we bring,
Than a Carol, for to sing
The Birth of this our heavenly King?
Awake the Voice! Awake the String!
Heart, Ear, and Eye, and every thing
Awake! the while the active Finger
Runs division with the Singer.
From the Flourish they came to the Song.
Voice 1:
Dark and dull night, fly hence away,
And give the honor to this Day,
That sees December turn’d to May.
Voice 2:
If we may ask the reason, say:
The why, and wherefore all things here
Seem like the Spring-time fo the year?
Voice 3:
Why does the chilling Winter’s morn
Smile, like a field beset with corn?
Or smell, like to a mead new-shorn,
Thus, on the sudden?
Voice 4:
Come and see
The cause, why things thus fragrant be:
‘Tis He is born, whose quick’ning Birth
Gives life and luster, public mirth,
To Heaven and the under-Earth.
Chorus:
We see Him come, and know Him ours,
Who, with His Sun-shine, and His Showers,
Turns all the patient ground to flowers.
Voice 1:
The Darling of the World is come,
And fit it is, we find a room
To welcome Him.
Voice 2:
The nobler part
Of all the house here, is the Heart,
Chorus:
Which we will give Him; and bequeath
This Holly and this Ivy Wreath,
To do Him honor; who’s our King,
And Lord of all this Revelling.
Другие произведения автора:
Из Джона Донна. Литания 8. Пророки
Из Роберта Геррика. H-44. Игра с Эротом в Пуш-пин
Из Роберта Геррика. К Господу