Есть я и ты – всё остальное – ложь:
Ведь твой карман опять, наверно, с дулей?..
Какая разница, чем ты меня убьёшь –
Предательством или свинцовой пулей?!
Держи ружьё!.. Патроны... Заряди!..
Здесь рычажок... И вот... переломилось...
Нам ничего не светит впереди...
Ну, не дрожи руками! Сделай милость!..
Я понимаю – жизнь любви длинней,
Но не короче ж этой куцей шубы!.
Нет, я спошлил тогда, сказав о ней:
"Берут до пят, а ты взяла под губы..."
Давай спокойней!.. Не маши стволом!..
Да, сердце здесь – левей... Чуть выгни плечи...
Но не убил же!!! Что я – костолом?! –
Сегодня ночью ты его полечишь...
И знаешь анекдот про короля:
"Корону сняв, на короля не ропщут"...
Дай три секунды, а потом – стреляй!
Зажмурь глаза и сразу станет проще...
Здесь, в роще нас увидеть нелегко,
И вряд ли звук докатится до улиц...
Потом слегка присыпь меня снежком...
Жми на курок – деревья отвернулись!..
Другие произведения автора:
Баллада о крыльях.
Стив Уокер "Больной мальчишка: он коней услышал..." (перевод с англ.)
Старик, ты прожил триста лет...
Это произведение понравилось: