Валентин Миронов. "Чайки" (перевод с якутского)

article58741.jpg




Как мне хочется отчаянно
В те края, где быль и небыль,
Улететь за стаей чаек!
Но земля дороже неба.

В поднебесье лёгким шагом
От земли, где стонет верба…
Для полёта есть отвага,
Но земля дороже неба.

Та земля, что с детства грела,
Пахнет потом,
Пахнет хлебом…
Я взметнулся б чайкой белой,
Но земля дороже неба!..

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0058741 от 10 июня 2012 в 01:54


Другие произведения автора:

Неоконченное.

Дождь с коньяком.

Инстинкт самосохранения.

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +3Голосов: 3875 просмотров
Галина Шеина-Мюльдорфер # 24 августа 2017 в 06:52 0
Ах, какой славный ушастик!