Держу пари, когда она его
Желала заключить в свои объятья
И умоляла о любви, что только он
И мог бы дать ей, не срывая платья, -
Держу пари, что в этот миг как волк
Сражался и боролся он тут, чтобы
Разбить большой собратьев полк,
Что меж ногами у нее прошел от злобы...
О да! Сражался он отчаянно один
С незримой армией мерзавцев и подонков,
Что оставляли на ее груди
Отметины игры любовной тонкой.
Держу пари, что в этой он борьбе
Сильнее был, чем вся людская злоба,
Вверяя клятву горестной судьбе,
Что будет верен ей в любви до гроба...
(фото из интернета)
Другие произведения автора:
Корова. Сергей Есенин - перевод на польский
Музыкальная Юлия
Купалье
Это произведение понравилось: