Мой польский текст находится также тут:
http://poeto.pl/wiersz/23154/nie-jam-nie-gagarin
Я – не Юра Гагарин,
Но звезда мне под стать.
Всем на славу я парень.
Мне бы в космос слетать.
Мне б с орлом поравняться
И крылАми задеть
Мир небесного глянца,
Зацепить солнца медь.
И лететь к новым грезам
Без билета и прав.
Через тернии к звездам…
Я – любви астронавт!
польский вариант:
«Nie, jam – nie Gagarin»
Nie, jam – nie Gagarin,
Ale gwiazdy rosną.
Ze mnie chłop na chwałę.
Chciałbym latać w kosmos.
Orła też wypszedzić
I skrzydłami dotknąć
Świata niebieskiego
I miednicę słońca.
Latać to nie drobiazg.
Nie ma praw naprawdę.
Brnie przez ciernie do gwiazd ...
Milość astronauta!
(на фототеме я)
Другие произведения автора:
Месяц рогом облако бодает, С. Есенин - перевод на польский
Внук Ромула самый краснословный... Валерий Катулл
Песни. Восьмая
Это произведение понравилось: