Gaius Valerius Catullus (87 дон.э. – ок. 54 дон.э.)
VII
Quaeris, quot mihi basiationes
tuae, Lesbia, sint satis superque.
quam magnus numerus Libyssae harenae
lasarpiciferis iacet Cyrenis
oraclum Iouis inter aestuosi
et Batti ueteris sacrum sepulcrum;
aut quam sidera multa, cum tacet nox,
furtiuos hominum uident amores:
tam te basia multa basiare
uesano satis et super Catullo est,
quae nec pernumerare curiosi
possint nec mala fascinare lingua.
Примечание:
* В латинском оригинале речь идет о поцелуях. В связи с тем, что поцелуй является лаской, перевод словом «ласки» является обоснованным. Кроме того, я таким образом избегаю ненужного повторения слова «поцелуи», что делает мой перевод еще более ярким.
** Сильфий или лазер был растением, которое использовали в Древней Греции и в Древнем Риме в качестве приправы и как целительное средство. Локализация его произрастания находилась в северной Африке, в Киренаике, на территории современной Ливии. Для столицы Киренаики Кирены сильфий был единственной данью, которая платилась Древнему Риму, и самой важной частью экспорта за пределами оной.