Из Сары Тисдейл.
Дом сердца
Дом сердца моего – он мал,
Для трёх иль четырёх, поверь;
И знай: он полон был, когда
Стучал ты в дверь.
Хотела я тебя впустить,
Я знала - ты мне будешь мил;
Но так случись, ты б выгнал всех,
Кто в доме был.
Ты не из тех, кто, жить пришед,
Доволен малым уголком -
Тогда пришлось бы всем другим
Покинуть дом.
Прощай же, друг, мой верный друг!
Поплачу я, но только чуть;
С улыбкой я тебе скажу:
Что ж, добрый путь!
Sara Teasdale
The Heart's House
My heart is but a little house
With room for only three or four,
And it was filled before you knocked
Upon the door.
I longed to bid you come within,
I knew that I should love you well,
But if you came the rest must go
Elsewhere to dwell.
For you would never be content
With just a corner in my room,
Yea, if you came the rest must go
Into the gloom.
And so, farewell, O friend, my friend!
Nay, I could weep a little too,
But I shall only smile and say
Farewell to you. Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. H-82. Досточтимой тени его праведного отца
Из Роберта Геррика. N-64. Почести – препятствия
H-130. О миссис Элиз. Уилер, известной под именем Амариллис