H-909. Медовые соты
Вид полных сот приятен глазу,
Но мёд из них не ешь весь сразу;
Есть в пресыщении коварство:
Становится отвратным яство;
Вкушай умеренно нектар –
И будет манною сей дар.
The Hony-combe
If thou hast found an honie-combe,
Eate thou not all, but taste on some:
For if thou eat'st it to excess;
That sweetness turnes to Loathsomness.
Taste it to Temper; then 'twill be
Marrow, and Manna unto thee. Другие произведения автора:
Иэ Роберта Геррика. H-78. О розах
Из Роберта Геррика. H-216. Размышления о возлюбленной
Из Роберта Геррика. H-664. Его достойному другу мистеру Артуру Бартли