Мой ужин – в пять, а в шесть уже
И света не видать;
Любимого я в восемь жду,
Восьми мне – ждать и ждать.
Гляжу, чтоб легче перенесть
Неспешность злого дня,
Как стрелки по чуть-чуть ведут
К восьми часам меня.
Eight O’Clock Sara Teasdale
Supper comes at five o'clock,
At six, the evening star,
My lover comes at eight o'clock—
But eight o'clock is far.
How could I bear my pain all day
Unless I watched to see
The clock-hands laboring to bring
Eight o'clock to me.
Из Роберта Геррика. H-232. Коринне – о переменах
Из Роберта Геррика. H-525. О её ножке
Из Роберта Геррика. H-14. Перилле
Нет комментариев. Ваш будет первым!