О бездарных
авторах, собирающих сплетни
Стоит дерево-дура.
Никто ее не читает,
Никто ее здесь не любит.
Друзей всё меньше и меньше.
Наверно такая натура,
Что в жизни с огнем играет...
Талант всё равно не погубит,
Таланта ведь нет, но не легче.
Сдается ей, что поэты —
Поэтики, не поэты.
И каждому та отмерит
Положенный в жизни угол.
Ах, Боженьки-свет, так ведь это
Сживание добрых со света!
Ведь ей говорят (но не верит):
"Ты не из нашего круга!"
(фото из интернета)
Другие произведения автора:
Лейте слезы, Купидоны и Венеры. Валерий Катулл
Мы в борьбе за мир
Ветры, ветры, о снежные ветры, Есенин - перевод на польский
Это произведение понравилось: