ВАЛЕРИЙ КАТУЛЛ
перевод с латинского
LXXII
Ты говорила, что только тебя знать Катуллу,
Лесбия, или вместо меня Юпитеру знать.
Я тебя не любил, как плебеи желают подругу,
Но только как любит детей отец или мать.
Ведаю я о тебе... и страстью наполнен земною,
Что меньше в тебе от любви и всё более жажды блудить.
Ах, что же стряслось, дорогая? Твое безумство виною,
Что жаждут тебя всё сильней, но больше не могут любить.
(фото из интернета)
Другие произведения автора:
Мило быть
Лесная сторожка
Инквизитор Даг или неграмотный псевдокритик, оскорбляющий правила сервера