Перевод с русского на польский, русский оригинальный текст тут: http://slova.org.ru/esenin/teperliubovmoia/
* * *
Klujewowi
Juz nie mam w duszy dawnych snow.
Ach, wiem, ze trapisz sie i kruszysz,
Ze ksiezycowa miotla znow
Nie rospryskala wiersz kaluzy.
Bos spadajaca ci na brwi
Swa gwiazde w bol i radosc chowal,
Choc wypiesniles serce wsi,
Lecz w sercus doma nie zbudowal.
I ten na kogos czekal w noc,
Jak przedtem, przeszed obok proga.
O, druhu, komuz to pod koc
Zlociles spiewajace slowo?
Wiec nie wyslawisz slonca klos,
W okienku nie zobaczysz raju.
Tak swoim skrzydlem mlyn machajac,
Nie moze wzleciec z ziemi wprost.
1918 r.
Другие произведения автора:
Матушка в Купальницу по лесу ходила, С. Есенин - на польский
Исида
Энеида - отрывок - Вергилий