Перевод с русского на польский, русский оригинальный текст тут: http://slova.org.ru/esenin/podvenkomlesnoy/
* * *
W wianku lesnym mym z rumianku
Lodz strugalem na swoj trud,
Upuscilem pierscien z ganku
Mej dziewicy w piane wod.
Niegodziwa moja dola,
Jak tesciowa w podstep zly.
Gdzies poniosla pierscien z mola,
Z nim - dziewicy mojej lzy.
Nie znalazem jednak pierscien,
Z zalum w laki powzial ruch,
Rzeczka w slad krzyczala z tesciem:
"Z twa dziewica nowy druh".
Ach, nie pojde w korowody:
Wszak sie smieja ze mnie tam,
Wezme slub od niepogody
Z fala w dzwonach rzecznych bram.
1911 r.
Другие произведения автора:
Туча кружево в роще связала, С. Есенин - перевод на польский
Притча о грешномъ человеце. – перевод на древнерусский язык
Миф о сотворении мира. Творец Тангароа