Зашёл в трактир, но пива в нём так я и не попил,
«Тут не для солдатни» - меня трактирщик не пустил,
А девки – чуть не на полу, их хохот разобрал,
Пришлось уйти – и я себе тогда в сердцах сказал:
«Здесь, Томми, ты – чёрт знает что, здесь ты – «пошёл, урод»,
Но «Мистер Аткинс, мы вас ждём» - когда зовут в поход,
Играют гимны в честь твою, когда зовут в поход,
Да, «Мистер Аткинс, мы вас ждём» - когда зовут в поход».
На днях я в театре побывал, как стёклышко был трезв,
Для пьяни в штатском – лучший ряд, а мне – вали наверх,
Давай-ка на галёрку, Том, и этому будь рад,
Но если в бой, под пули, то - попросят в первый ряд!
Здесь, Томми, ты – чёрт знает что, «не лезь и не мешай»,
Но «Мистер Аткинс, транспорт вам», - когда в далёкий край,
Как на войну в далёкий край, когда в далёкий край,
То «Мистер Аткинс, транспорт вам» - когда в далёкий край.
Над теми, кто хранит ваш сон, смеяться вам не грех,
Но хоть и дёшев мой паек – дешевле этот смех,
Смеётесь, если пьян солдат, - и что с него, мол, взять?
Но это проще, чем в строю, глотая пыль, шагать.
Здесь, Томми, ты – чёрт знает что, здесь ты – такой-сякой,
Но вот ударил барабан – и ты уже герой,
Лишь барабаны загремят – и ты уже герой,
Ударит только барабан - и ты уже герой.
Мы не герои, может быть, но мы – не хуже вас,
Житьё казарменное – что ж, оно не высший класс,
Бывает, так себя ведём, - могли бы и скромней,
Но ведь святым не место тут – среди простых парней.
Сейчас ты, Томми, - чёрти что, для многих – просто скот,
Но если вдруг беда, то «сэр, пожалуйте на фронт»,
Запахло дымом – сразу «сэр, пожалуйте на фронт»,
Война – так "Томми, дорогой, пожалуйте на фронт».
Еду, и школы, и очаг домашний нам сулят,
Но ведь важней, чтоб за людей считали нас, солдат,
Всего дороже не жратва и прочие дела,
А чтобы форма как сейчас позором не была.
Сейчас ты, Томми, чёрти что, «пошёл, паскуда, вон»,
Ну а война – тогда к нему придёте на поклон,
Коль хочется, считайте так: цена ему, мол, грош,
Но знайте - Томми не дурак, его не проведёшь.
Другие произведения автора:
Из Альфреда Хаусмана. Ещё стихи, VII
Из Шела Сильверстайна. Почему?
Из Роберта Геррика. H-19. Его любовницам
Это произведение понравилось: