Из Роберта Геррика. H-187. Оливковая ветвь

14 марта 2021 — Юрий Ерусалимский
H-187. Оливковая ветвь

Дорожкою среди полей
В печали горестной своей
Я как-то летом брёл устало;
Но был обрадован немало:
Оливковая ветвь лежала
На тропке прямо предо мной;
Я поднял этот знак живой;
Поцеловав, сказал: «Amen,
Се есть предвестье перемен:
Ни бед не станет, ни обид -
Любовь уход мой осенит».


187. The Olive Branch

Sadly I walk’d within the field,
To see what comfort it would yield;
And as I went my private way
An olive branch before me lay,
And seeing it I made a stay,
And took it up and view’d it; then
Kissing the omen, said Amen;
Be, be it so, and let this be
A divination unto me;
That in short time my woes shall cease
And Love shall crown my end with peace.
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0327508 от 14 марта 2021 в 14:02


Другие произведения автора:

Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 19

Из Роберта Геррика. H-616. Девицам, приглашение на прогулку

Из Роберта Геррика. Н-87. Ростовщичество поцелуями

Рейтинг: 0Голосов: 0142 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!