Мой польский текст находится также тут:
http://poeto.pl/wiersz/23157/tesknota
Дочери
В час, когда ложится мрак бесполый
На седые кровли серых крыш,
Жду, когда вернешься ты из школы
И меня улыбкой наградишь.
Я тогда бегу по зову феи
И мне времени совсем уже не жаль,
День оставшийся становится милее,
Не смотря на кроткую печаль.
А когда ты делаешь уроки,
Я смотрю в тоске на образ твой,
И стремлюсь отбиться от тревоги
И вернуть утраченный покой.
И хочу бежать от этого, о Боже!
Только в сердце рвутся упыри.
Только я не знаю, от чего же
Голос твой – он весь во мне – внутри.
Плачу я, краснея от испуга,
И вся плоть от ужаса дрожит,
Будто ты — души моей подруга,
А не дочь, что боль моя и стыд.
Do córeczki
W czasie, gdy się kładnie zmrok bezgłowy
Na nierówny siwych dachów zwój,
Czekam, kiedy zwrócisz się ze szkoły
I przyniesiesz w dar mi uśmiech swój.
Wtedy biegnę na wezwanie wróżki,
Nie zważając, że jest czasu brak.
Kawał dnia dalszego leci z dróżki
Mimo smutku jako dziwny ptak.
W porę lekcji nudnych na swą drogę
Patrzę z bólem na ten obraz twój.
Chce mi się wypędzić z serca trwogę,
Odzyskawszy spokój – pójść nad zdrój.
Jakże chce mi się tam biec, o Panie Boże!
Serce kłuje os upiorczy rój.
Jedno wiem, że jest mi jak najdrożej
W samym środku mnie ten głosek twój.
Płaczę wiec, rumieniąc się z przestrachu
I na całym ciele z lęku drżę,
Niby miałem sobie stan zamachu
Do kochanki swej w miłosnej grze.
(rysunek z internetu)
Другие произведения автора:
Под красным вязом крыльцо и двор, С. Есенин - на польский
Колядные святки
Вот что Лесбия сделала с нежной душою Катулла... Валерий Катулл
Это произведение понравилось: