H-955. Леонарду Уиллану, его другу
Чтоб ты меня услышал, пусть повсюду
Стих этот зазвучит. Я краток буду.
Твои таланты столь разнообразны,
Что жанры все, мой друг, тебе подвластны:
Смешные иль трагические сцены,
Иль пастораль – всё у тебя отменно.
В стихах и в прозе ты высот достиг;
Грешки, ошибки есть - исправишь вмиг.
Не всё скажу, мои хвалы – потом:
Когда очередной твой выйдет том.
Но коль недохвалю тебя я тут -
Тебе с лихвой потомки воздадут.
955. To M. Leonard Willan, His Peculiar Friend
I will be short, and having quickly hurl ’d
This line about, live thou throughout the world;
Who art a man for all scenes; unto whom,
What’s hard to others, nothing’s troublesome.
Can’st write the comic, tragic strain, and fall
From these to pen the pleasing pastoral:
Who fli’st at all heights: prose and verse run’st through;
Find’st here a fault, and mend’st the trespass too:
For which I might extol thee, but speak less,
Because thyself art coming to the press:
And then should I in praising thee be slow,
Posterity will pay thee what I owe.
Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. H-59. Его просьба к Джулии
Из Роберта Геррика. Эпиграммы. На Патрика
Из Роберта Геррика H-392. Его доброму другу Эдварду Фишу, рыцарю и баронету