Песни. Девятая

29 ноября 2011 — Валентин Валевский
article23474.jpg

                       стилизованная интерпретация по мотивам произведения польского поэта К.И. Галчинского

Льнем мы к музыке, как дети,
Ведь она для нас, как праздник.
Сон из музыкальной сети
Ловит мух души - проказник.

Есть у нас любовь на ужин,
А на завтрак только ласки.
Для концертов зритель нужен,
Добавляя к звукам краски.

Зритель - милая девица,
Для которой - все капризы.
Пусть сегодня ночь простится
С тихим океана бризом.

Вместе музыку устроим
И для всех концерт бесплатный.
Вместе силы мы утроим
Для интимности приятной.

Пусть штормит и накрывает
Океан перерожденья.
Я хотел и грёзы Рая
Сохранить бы от забвенья.

(фото из интернета)  

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0023474 от 29 ноября 2011 в 09:27


Другие произведения автора:

С добрым утром! Сергей Есенин - перевод на польский

Тайны

Лучше б ты не искала слепого огня...

Рейтинг: 0Голосов: 0584 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!