Примеры (для удобства польские слова передаю в кириллице, так как латинский шрифт не отражает реального произношения для незнакомых с польским языком):
Астам (фарси) – Естэм (поль) – Я есть (рус) – Аз есмь (древнерус)
Асти (фарси) – Естэщ (поль) – Ты есть (рус) – Ты еси (древнерус)
Астем (фарси) – Естэщмы (поль) – Мы есть (рус) – Мы есьмы (древнерус)
хан (фарси) – пан (поль) – от старолехицкого «хпан» (ст-чеш. «хпан») из древнеиранской основы «гхъпан» – господин, происходящей из авестийского «гупана» – «пастух» (от «гау» – «корова» и «па» – «охранять»).
хани (фарси, архаичное) – пани (поль).
Бахадур (фарси) – бохатэр (поль) – богатырь (рус)
Табар (фарси) – топур (поль) – топор (рус)
Ката (иран) – хата (поль) – хата (рус)
Спента (иран) – Щфенты (поль) – святой (рус)
Бага (иран) – буг (поль) – бог (рус) – для большинства индоевропейских языков слова с тем же корнем несут значение «благо» и единственно в иранских языках мы имеем это слово со значением «Бог».
Рай (иран) – рай (поль) – рай (рус) – заимствование из иранского «рай» со значением «благо», «богатство».
имя: Дариуш (фарси) – Дариуш (поль)
Цифры от одного до ста (также варианты из разных диалектов фарси, в том числе архаичных):
фарси – польский
1. йек (йект, як) – йедэн
2. ду (до, дуо) – два
3. се (ше) – тши
4. чахор (чахар, чатхор, чар, чер, чор) – чтэры
5. пеньч (паньч) – пеньч
6. шещ (шаш, шиш) – шещч
10. дехь (дещь, дахь) – джещеньч
50. пеньчджохь (паньчджахь) – пенчджещонт
100. сад – сто
Несмотря на то, что польский язык является славянским, в польском языке присутствует огромное количество так называемых иранизмов. На нашем примере мы четко видим, что данные польские слова и выражения больше похожи на иранские, нежели на русские. К примеру язык фарси относится к иранской группе языков индоевропейской семьи языков, в которую входят также индоарийская, романская, германская, славянская, келтьская, балтийская, греческая, армянская, албанская (три последних с изолированными языками) и другие (также архаичные или вымершие) группы. В группах языков присутствуют подргуппы языков. Так, к примеру, внутри единой романской группы языков существует еще иберийская подгруппа (испанский и португальский языки), в которой, кроме слов латинского происхождения, еще есть небольшая часть слов (так называемый субстрат) из вымерших иберийских языков (как изолированный сохранился только баскский), имеющих отношение к иберийской (средиземноморской) семье языков (этот термин в классификации используется лингвистами до настоящего времени, хотя рядом специалистов принято относить эти языки к отдельной иберийско-кавказской семье языков или даже более обширной синокавказской макросемье языков; более подробно об этом смотрите в конце статьи). Проблема классификации иберийских языков связана с тем, что у этих языков есть ряд определенных черт, которые роднят эти языки с южнокавказскими и севернокавказскими языками, которые ныне принято отделять в разные семьи языков. Несомненное родство иберийских и картвельских языков отчасти прослеживается на лингвистическом уровне, что может быть объяснено, что они происходят из одного более древнего протоядра, но это родство весьма отдаленное, в связи с чем классифицировать эти языки очень проблематично. Об удаленном родстве этих языков говорили с древнейших времен. Так, например, традиция древних классиков, таких как Страбон и Аппиан, относила испанских иберов к кавказским иберам – картвелам или грузинам. Аналогичное мнение поддерживалось и древнегрузинской традицией и упоминается еще в 11-ом веке в летописи Георгия Мтацминдели. О некотором родстве и лингвистических схождениях грузин и басков можно прочесть в статье Александра Кикнадзе «О чем молчат языки гор»
«Чем объяснить, что и в Басконии, и в Грузии одинаково или почти одинаково звучат слова: вершина — долина — колесо — народ — мужество, как бы подсказывая мысль о давнем, далеком переходе? И пшеницу тоже называют одинаково. О пшенице, кстати, особая речь.
Академик Николай Иванович Вавилов на севере Испании обнаружил сорта пшеницы, родственные грузинским и… больше никаким. Вавилов обратил внимание на небольшие палочки, с помощью которых обламывают колосья. Нехитрый инструмент заинтересовал академика. Он писал:
«Во всех наших многочисленных путешествиях по шестидесяти странам нам ни разу не приходилось видеть такого способа уборки, и только впоследствии с подобным приемом мы встретились в горной Западной Грузии, в местечке Лечхуми, где недавно обнаружена замечательная эндемическая группа пшениц, в том числе особый вид, наиболее близкий генетически к настоящей полбе» (то есть полбе, увиденной Н. И. Вавиловым в Северной Испании — А. К.).
А далее академик пишет о вещах, которые надо внимательно прочитать и запомнить:
«Таким образом, агрономически и ботанически удалось установить поразительную связь Северной Испании с Грузией. При этом самый объект и сама агротехника настолько специфичны и неповторимы, что вряд ли могут быть сомнения в глубоком значении этой связи».
И тогда великий биолог обращается к академику-лингвисту:
«Я вспоминаю, с каким волнением слушал академик Н. Я. Марр наш рассказ об этом. Для него этот факт был лучшим доказательством правильности теории, по которой народы Северной Испании по языку генетически связаны в одну общую семью… с современными кавказскими народами», — читаем мы в книге Н. И. Вавилова «Пять континентов»…» (А. Кикнадзе, «О чем молчат языки гор»)
Что до польского языка, также чешского и серболужицкого языков (некоторые специалисты исключают обе версии серболужицкого языка из этого списка), то современными польскими лингвистами принято относить эти языки к иранской подгруппе славянских языков в связи с довольно большим ираноязычным субстратом. Такое определение в отношении части западнославянских языков польскими специалистами связано с открытым выдающимся российским ученым О.Н. Трубачевым феноменом polono-iranica, о котором говорится в известной работе В.В. Дергачева, «Славянин из Норика», Часть II. «От собаки и лошади к коню и псу»: «В сфере идеологии у народов-потомков сохранился пласт представлений и понятий, говорящий об их древней близости. В языках это представлено такими явлениями, как, скажем, феномен polono-iranica, выявленный О.Н. Трубачевым.» (журнал «Проблемы филологии: язык и литература, №3, 2010, ISSN: 2077-6934, издатель: МГППУ, издается с 2010 года). Феномен polono-iranica позволил разработать концепцию целесообразности определения новой подгруппы внутри самой группы славянских языков по типу и формату аналогичной той, что принято называть иберийской подгруппой внутри группы романской, т.е. определение было вынесено по аналогии. Соотнесенное количество иранизмов в польском и чешском языках в отличии от других языков славянской группы позволило выделить эти языки в отдельную подгруппу. В частности, в своей работе «Языкознание и этногенез славян» (ссылка
Так называемые иранизмы или ираноязычный субстрат в польском языке и также в меньшей степени и в других славянских языках объясняются тем, что в этногенезе славян участвовали, кроме лужицких племен протославянской общности, также сарматы и скифы, появившиеся на территории Западной Еропы в связи с вторжением в лужицкую область примерно в 8-7 и 6-ом веках до н.э. Вторжение это носило не столько военные, сколько этно-религиозные черты. Как известно, не без влияния зороастризма, иранская скифо-сарматская общность являлась реформаторским звеном в отношении некоторых языческих взглядов и представлений на персонифицированный образ Бога и многочисленных Его ипостасей среди народов захватываемых и осваиваемых скифо-сарматами территорий. Согласно научным данным протославянская, как и плотно контактировавшая с ней протобалтская общность, также как и большинство индоевропейских общностей, носило следы ведизма и называло Бога и Его ипостаси словами, вероятно близкими к летто-литовским, Devs, Devas, Dievs, Dievas (сравните санскрит Deva, лат. Deus, греч. Zeus). Тут хотел бы особо заметить, что согласно современным исследованиям в славянском язычестве, носящим следы ведизма, различные божества понимались как многочисленные воплощения (или ипостаси) Одного Единого (Творца). Таким образом в язычестве славян просматривались ранние следы веры в Единобожие с некоторыми пережитками анимизма. Войдя в этно-религиозный симбиоз с иранской скифо-сарматской общностью протославянское ядро стало называть Творца и Его ипостаси словом Бог, а Его антиподов «дивами», т.е. мы видим прямую аналогию того, что прослеживается у древнеиранской общности, когда под индоевропейским словом «дэва», ранее ассоциировавшемся с Креатором (Творцом) и Его ипостасями, стало пониматься что-то злое и нехорошее, а функциональная составляющая высшей креативной силы стала обозначаться словом Бага, что интерпретировалось словом «благой» (авест. «бага», санскрит «бхага»). Кстати, эти страшные войны, описываемые в древнеиндийском эпосе «Махабхарата» между индийскими и иранскими ариями, по-видимому носили именно этно-религиозный характер и в частности в связи с реформами, проведенными Заратустрой, который объявил всех поклоняющихся «дэвам» врагами Ахурамазды, а следовательно и врагами самих иранцев (точнее иранских ариев). В самом эпосе это не оговаривается, как не упоминается там Заратустра, который скорее всего собрал свои священные гаты из сформировавшегося уже нового культа и сам появился намного позже, но из описания братоубийственной войны и философских комментариев в тексте явственно видно, что часть родственных Пандавам ариев из рода Кауравов по всей видимости были исповедниками другого религиозного культа, а игра в кости на царство, как причина разразившейся кровопролитной войны, была только вторичным явлением. Речь видимо шла о распространении в этом царстве нового религиозного культа. Надо сказать, что на стороне Пандавов, проигравших Кауравам на тридцать лет свое царство в кости и пытавшихся вернуть его себе по истечении тридцати лет в связи с невозвращением обещанного им царства, сражался и сам божественный Кришна. Интересно, что имя его с санскрита переводится как «черный», «коричневый», что может являться косвенной причиной в связи с чем арии земли Арьяновэджа (впоследствии Эранвеж и еще позже Иран) стали воспринимать слово «дева» как что-то злое, черное, нехорошее и в родственных им ариях земли Арьяварты стали видеть лютых врагов и соперников (мой перевод отрывка из «Махабхараты» для ознакомления: «Махабхарата. Избиение спящих воинов»). Таким образом становятся ясны истинные причины этих братоубийственных войн, вызванные на религиозной почве. Несомненным является также то, что распространение иранских верований на другие индоевропейские общности, способствовало проникновению в их языки иранизмов. В продолжение этой темы, в работе «Языкознание и этногенез славян. Древние славяне по данным этимологии и ономастики» (ссылка
(иллюстрация из интернета