Сарматы и скифы. Мифы или реальность

22 ноября 2011 — Валентин Валевский
article22394.jpg
                    В упрек безграмотности автора некоторых авторов хочу сказать, что санскрит и авестийский языки, на которых говорила часть индоевропейцев, хотя и относительно близки, но все же являются разными языками, равно как разными языками являются итальянский язык и латынь, а также разными суть современный русский и древнерусский. Несмотря на то, что какой-то из языков по отношению к другому более архаичен и вытекает из предкового языка, никогда не следует путать и смешивать эти языки. Так, к примеру, выражение «Азъ есмь» не является русским, а древнерусским (также церковнославянским и старославянским, которые также являются разными, хотя и близкими языками), а в современном русском принято писать просто «Я –…» или «Я есть». Кроме того, некоторые языки находясь внутри какой-либо группы языков, могут иметь элементы и черты языка из совершенно другой группы или даже семьи языков в виду близкого соприкосновения с последними. Приведу Вам в качестве доказательства примеры из языка иранской группы фарси (персидский) и языков славянской группы польского, русского и древнерусского.

Примеры (для удобства польские слова передаю в кириллице, так как латинский шрифт не отражает реального  произношения для незнакомых с польским языком):

Астам (фарси) – Естэм (поль) – Я есть (рус) – Аз есмь (древнерус)
Асти (фарси) – Естэщ (поль) – Ты есть (рус) – Ты еси (древнерус)
Астем (фарси) – Естэщмы (поль) – Мы есть (рус) – Мы есьмы (древнерус)

хан (фарси) – пан (поль) – от старолехицкого «хпан»  (ст-чеш. «хпан») из древнеиранской основы «гхъпан» – господин, происходящей из авестийского «гупана» – «пастух» (от «гау» – «корова» и «па» – «охранять»).
хани (фарси, архаичное) – пани (поль).

Бахадур (фарси) – бохатэр (поль) – богатырь (рус)

Табар (фарси) – топур (поль) – топор (рус)

Ката (иран) – хата (поль) – хата (рус)
Спента (иран) – Щфенты  (поль) – святой (рус)
Бага (иран) – буг (поль) – бог (рус) – для большинства индоевропейских языков слова с тем же корнем несут значение  «благо» и единственно в иранских языках мы имеем это слово со значением «Бог».
Рай (иран) – рай (поль) – рай (рус) – заимствование из иранского «рай» со значением «благо», «богатство».

имя: Дариуш (фарси) – Дариуш (поль)

Цифры от одного до ста (также варианты из разных диалектов фарси, в том числе архаичных):

фарси – польский

1. йек (йект, як) – йедэн

2. ду (до, дуо) – два

3. се (ше) – тши

4. чахор (чахар, чатхор, чар, чер, чор) – чтэры

5. пеньч (паньч) – пеньч

6. шещ (шаш, шиш) – шещч

10. дехь (дещь, дахь) – джещеньч

50. пеньчджохь (паньчджахь) – пенчджещонт

100. сад – сто

                   Несмотря на то, что польский язык является славянским, в польском языке присутствует огромное количество так называемых иранизмов. На нашем примере мы четко видим, что данные польские слова и выражения больше похожи на иранские, нежели на русские. К примеру язык фарси относится к иранской группе языков индоевропейской семьи языков, в которую входят также индоарийская, романская, германская, славянская, келтьская, балтийская, греческая, армянская, албанская (три последних с изолированными языками) и другие (также архаичные или вымершие) группы. В группах языков присутствуют подргуппы языков. Так, к примеру, внутри единой романской группы языков существует еще иберийская подгруппа (испанский и португальский языки), в которой, кроме слов латинского происхождения, еще есть небольшая часть слов (так называемый субстрат) из вымерших иберийских языков (как изолированный сохранился только баскский), имеющих отношение к иберийской (средиземноморской) семье языков (этот термин в классификации используется лингвистами до настоящего времени, хотя рядом специалистов принято относить эти языки к отдельной иберийско-кавказской семье языков или даже более обширной синокавказской макросемье языков; более подробно об этом смотрите в конце статьи). Проблема классификации иберийских языков связана с тем, что у этих языков есть ряд определенных черт, которые роднят эти языки с южнокавказскими и севернокавказскими языками, которые ныне принято отделять в разные семьи языков. Несомненное родство иберийских и картвельских языков отчасти прослеживается на лингвистическом уровне, что может быть объяснено, что они происходят из одного более древнего протоядра, но это родство весьма отдаленное, в связи с чем классифицировать эти языки очень проблематично. Об удаленном родстве этих языков говорили с древнейших времен. Так, например, традиция древних классиков, таких как Страбон и Аппиан, относила испанских иберов к кавказским иберам – картвелам или грузинам. Аналогичное мнение поддерживалось и древнегрузинской традицией и упоминается еще в 11-ом веке в летописи Георгия Мтацминдели. О некотором родстве и лингвистических схождениях грузин и басков можно прочесть в статье Александра Кикнадзе «О чем молчат языки гор» http://lib.rus.ec/b/323825/read#t1. Данные, которые там содержатся, склоняют в пользу последней версии, несмотря на то, что вопрос об идентификации картвельских и иберийских народов в классификации по отношению друг к другу и вообще остается открытым. Однако определенное родство этих групп народов не подлежит сомнению. Не подлежит сомнению также и факт генетического родства грузинского и баскского сортов пшеницы, что подтверждается анализом ДНК. Вот что говорится по этому поводу в вышеупомянутой работе А. Кикнадзе:

           «Чем объяснить, что и в Басконии, и в Грузии одинаково или почти одинаково звучат слова: вершина — долина — колесо — народ — мужество, как бы подсказывая мысль о давнем, далеком переходе? И пшеницу тоже называют одинаково. О пшенице, кстати, особая речь.
          Академик Николай Иванович Вавилов на севере Испании обнаружил сорта пшеницы, родственные грузинским и… больше никаким. Вавилов обратил внимание на небольшие палочки, с помощью которых обламывают колосья. Нехитрый инструмент заинтересовал академика. Он писал:
          «Во всех наших многочисленных путешествиях по шестидесяти странам нам ни разу не приходилось видеть такого способа уборки, и только впоследствии с подобным приемом мы встретились в горной Западной Грузии, в местечке Лечхуми, где недавно обнаружена замечательная эндемическая группа пшениц, в том числе особый вид, наиболее близкий генетически к настоящей полбе» (то есть полбе, увиденной Н. И. Вавиловым в Северной Испании — А. К.).
           А далее академик пишет о вещах, которые надо внимательно прочитать и запомнить:
          «Таким образом, агрономически и ботанически удалось установить поразительную связь Северной Испании с Грузией. При этом самый объект и сама агротехника настолько специфичны и неповторимы, что вряд ли могут быть сомнения в глубоком значении этой связи».
           И тогда великий биолог обращается к академику-лингвисту:
          «Я вспоминаю, с каким волнением слушал академик Н. Я. Марр наш рассказ об этом. Для него этот факт был лучшим доказательством правильности теории, по которой народы Северной Испании по языку генетически связаны в одну общую семью… с современными кавказскими народами», — читаем мы в книге Н. И. Вавилова «Пять континентов»…» (А. Кикнадзе, «О чем молчат языки гор»)

                   Что до польского языка, также чешского и серболужицкого языков (некоторые специалисты исключают обе версии серболужицкого языка из этого списка), то современными польскими лингвистами принято относить эти языки к иранской подгруппе славянских языков в связи с довольно большим ираноязычным субстратом. Такое определение в отношении части западнославянских языков польскими специалистами связано с открытым выдающимся российским ученым О.Н. Трубачевым феноменом polono-iranica, о котором говорится в известной работе В.В. Дергачева, «Славянин из Норика», Часть II. «От собаки и лошади к коню и псу»: «В сфере идеологии у народов-потомков сохранился пласт представлений и понятий, говорящий об их древней близости. В языках это представлено такими явлениями, как, скажем, феномен polono-iranica, выявленный О.Н. Трубачевым.» (журнал «Проблемы филологии: язык и литература, №3, 2010, ISSN: 2077-6934, издатель: МГППУ, издается с 2010 года). Феномен polono-iranica позволил разработать концепцию целесообразности определения новой подгруппы внутри самой группы славянских языков по типу и формату аналогичной той, что принято называть иберийской подгруппой внутри группы романской, т.е. определение было вынесено по аналогии. Соотнесенное количество иранизмов в польском и чешском языках в отличии от других языков славянской группы позволило выделить эти языки в отдельную подгруппу. В частности, в своей работе «Языкознание и этногенез славян» (ссылка http://www.durov.com/linguistics3/trubachev-92a.htm) О.Н. Трубачев касательно польского языка отмечает: «Югославская лингвистка В. Цветко-Орешник посвятила значительную часть своей диссертации моим славяно-иранским лексическим исследованиям и даже благоприятно оценила выделяемый в них феномен polono-iranica (т.е. когда ряд лексических иранизмов являются очевидно праславянскими, но группируются вокруг польского языка).» 

                  Так называемые иранизмы или ираноязычный субстрат в польском языке и также в меньшей степени и в других славянских языках объясняются тем, что в этногенезе славян участвовали, кроме лужицких племен протославянской общности, также сарматы и скифы, появившиеся на территории Западной Еропы в связи с вторжением в лужицкую область примерно в 8-7 и 6-ом веках до н.э. Вторжение это носило не столько военные, сколько этно-религиозные черты. Как известно, не без влияния зороастризма, иранская скифо-сарматская общность являлась реформаторским звеном в отношении некоторых языческих взглядов и представлений на персонифицированный образ Бога и многочисленных Его ипостасей среди народов захватываемых и осваиваемых скифо-сарматами территорий. Согласно научным данным протославянская, как и плотно контактировавшая с ней протобалтская общность, также как и большинство индоевропейских общностей, носило следы ведизма и называло Бога и Его ипостаси словами, вероятно близкими к летто-литовским, Devs, Devas, Dievs, Dievas (сравните санскрит Deva, лат. Deus, греч. Zeus). Тут хотел бы особо заметить, что согласно современным исследованиям в славянском язычестве, носящим следы ведизма, различные божества понимались как многочисленные воплощения (или ипостаси) Одного Единого (Творца). Таким образом в язычестве славян просматривались ранние следы веры в Единобожие с некоторыми пережитками анимизма. Войдя в этно-религиозный симбиоз с иранской скифо-сарматской общностью протославянское ядро стало называть Творца и Его ипостаси словом Бог, а Его антиподов «дивами», т.е. мы видим прямую аналогию того, что прослеживается у древнеиранской общности, когда под индоевропейским словом «дэва», ранее ассоциировавшемся с Креатором (Творцом) и Его ипостасями, стало пониматься что-то злое и нехорошее, а функциональная составляющая высшей креативной силы стала обозначаться словом Бага, что интерпретировалось словом «благой» (авест. «бага», санскрит «бхага»). Кстати, эти страшные войны, описываемые в древнеиндийском эпосе «Махабхарата» между индийскими и иранскими ариями, по-видимому носили именно этно-религиозный характер и в частности в связи с реформами, проведенными Заратустрой, который объявил всех поклоняющихся «дэвам» врагами Ахурамазды, а следовательно и врагами самих иранцев (точнее иранских ариев). В самом эпосе это не оговаривается, как не упоминается там Заратустра, который скорее всего собрал свои священные гаты из сформировавшегося уже нового культа и сам появился намного позже, но из описания братоубийственной войны и философских комментариев в тексте явственно видно, что часть родственных Пандавам ариев из рода Кауравов по всей видимости были исповедниками другого религиозного культа, а игра в кости на царство, как причина разразившейся кровопролитной войны, была только вторичным явлением. Речь видимо шла о распространении в этом царстве нового религиозного культа. Надо сказать, что на стороне Пандавов, проигравших Кауравам на тридцать лет свое царство в кости и пытавшихся вернуть его себе по истечении тридцати лет в связи с невозвращением обещанного им царства, сражался и сам божественный Кришна. Интересно, что имя его с санскрита переводится как «черный», «коричневый», что может являться косвенной причиной в связи с чем арии земли Арьяновэджа (впоследствии Эранвеж и еще позже Иран) стали воспринимать слово «дева» как что-то злое, черное, нехорошее и в родственных им ариях земли Арьяварты стали видеть лютых врагов и соперников (мой перевод отрывка из «Махабхараты» для ознакомления: «Махабхарата. Избиение спящих воинов»). Таким образом становятся ясны истинные причины этих братоубийственных войн, вызванные на религиозной почве. Несомненным является также то, что распространение иранских верований на другие индоевропейские общности, способствовало проникновению в их языки иранизмов. В продолжение этой темы, в работе «Языкознание и этногенез славян. Древние славяне по данным этимологии и ономастики» (ссылка http://www.philology.ru/linguistics3/trubachev-82b.htm) О.Н. Трубачев дает четкое объяснение причин появления так называемых иранизмов в западнославянских языках: «Часть древних иранизмов не вышла за пределы (части) предзападнославянских диалектов. В этом смысл феномена, который был в свое время мной описан и приблизительно обозначен как «polono-iranica», когда, например, лексический (социальный) иранизм (gъ)panъ «господин» охватил только часть западнославянского (без серболужицких). Иранских влияний ожидали только с востока и на востоке, поэтому понятна реакция Кипарского, который в беседе о моих polono-iranica сказал мне: «Вы поставили все с ног на голову». Однако археологии давно известны набеги скифов в область лужицкой культуры (заходившей и на территорию современной Чехословакии), которые были вызваны, как полагают, походом персидского царя Дария на скифов в 512 г. до н. э.». Комментарии, как говорится, излишни. Этим возможно и объясняется наличие одного из самых популярных иранских имен Дариуш у поляков и чехов. К примеру, согласно старым польским преданиям, польская шляхта чисто сарматского происхождения. Существует легенда согласно которой лехицкие предки поляков переняли шипящее неславянское произношение своего языка именно от сарматов. Интересно то, что в польском языке ни один звук не произносится также, как в русском. Это самый шипящий язык в мире. Кроме того, ни для кого не секрет, что ираноязычные скифы (другая племенная группировка ираноязычной общности, хотя и весьма близкой к сарматам) участвовали в этногенезе восточных славян, о чем говорит присутствие в пантеоне восточного славянства божества Хорс (Хорс – у восточных славян бог солнца), в названии которого прослеживается явно ираноязычный корень (для сравнения иран. фарси «хуршед» - солнце). Российский ученый В.И. Абаев особо подчеркивал: «По количеству и весу, сепаратные скифо-славянские изоглоссы далеко превосходят сепаратные связи скифов с любым другим европейским языком или языковой группой». Применительно к этому мнению Абаева другой лингвист Руслан Челахсаев в своей работе «К вопросу о происхождении этнонима кудар» выражает следующее мнение: «По нашему мнению, лексема кудар в славянские языки могла попасть из североиранского (скифо-сарматского) и, судя по единообразию форм, – в эпоху общеславянского единства. Позволим себе также предположить, что слово кудрявый в древнерусском было наполнено иной, чем в современном русском языке, семантикой, и обозначало человека с «кудрей» (хохлом, оселедцем и т.д.) на голове.» (ссылка на обе цитаты http://www.darial-online.ru/2011_3/chelahsaev.shtml).  Это означает несомненную преемственность каких-то черт и лексических основ из ираноязычных скифо-сарматских языков формирующимися как отдельный этнос славянами. В своем труде «Иранские и славянские языки : Исторические отношения» http://www.kroraina.com/edel_is/vved_2.html ученый Д. Эдельман упоминает о славяно-иранском двуязычии: «Поскольку различные иранские языки, принадлежащие к разным группам и подгруппам, контактировали в разные периоды с неиранскими, в частности со славянскими языками, и поскольку эти контакты носили различный характер — от тесного общения (и даже двуязычия) до разового (при торговле), представляется важным отождествление того или иного контактировавшего иранского языка и, следовательно, выяснение свойственных именно ему тех или иных лингвистических характеристик.» В доказательство последнего утверждения приведу всем известные русские слова «трын-трава» и «карноухий». Как известно с древнерианского авестийского языка «трин» переводится как «трава», а «карна» – ухо. Известный польский ученный Тадеуш Сулимирский (Sulimirski, 1898 – 1983, польский археолог, историк, доцент Львовского университета, доктор права и философии, профессор доисторической археологии Ягеллонского университета в Кракове; наибольшую известность получил в связи со своими работами про ираноязычных сраматов) в своей знаменитой книге «Сарматы. Древний народ юга России». М.: Центрполиграф, 2008 http://admw.ru/books/Tadeush-Sulimirskiy_Sarmaty--Drevniy-narod-yuga-Rossii/ в части «Поздний сарматский период: середина I - IV век н.э.» главы «Следы сарматов в Польше» согласно археологическим данным утверждает следующее: «Археологические данные заставляют предположить, что западные аланы (возможно, это были анты) распространились на территорию современной Польши, где они представлены как отдельная ветвь. В первых веках нашей эры Польшу заняли славянские народы пшеворской культуры, но в начале III века их культура подверглась существенным изменениям. Вместе с характерными сарматскими завитковыми фибулами с «ножкой, загнутой вверх» и железными наконечниками для копий, на которых серебром инкрустированы тамги, вдруг стала появляться гончарная керамика понтийского (дакского) происхождения.» А также подытоживает это следующим утвержением: «Королевство аланских антов в Польше просуществовало недолго и в V веке было покорено гуннами, пришедшими из Венгрии. Тем не менее древние сарматские традиции сохранялись в Польше еще в течение долгого времени. Вера в сарматское происхождение поляков была широко распространена среди польского дворянства. Тамги появляются на монетах XI века и сохраняются в польской геральдике, где они появляются в стилизованной форме полумесяцев, стрел, подков и т. д.» (ссылка http://admw.ru/books/Tadeush-Sulimirskiy_Sarmaty--Drevniy-narod-yuga-Rossii/46). О сарматском происхождении поляков упоминалось с древних времен, упоминал об этом в XVI веке летописец Стрыйковский и многие другие славные сыны польского отечества. Таким образом, из всего вышеизложенного могу заключить следующее, что известное сближение иранских языков со славянскими объясняется не только общим и весьма отдаленным генетическим родством, но и рядом характерных специфических черт, полученных в результате активного славяно-иранского взаимодействия в прошлые времена. Кроме того, есть много археологических и антропологических данных, свидетельствующих о том, что этническое ядро предков поляков составила сарматская общность, которая в результате тесного взаимодействия с протославянским ядром и двуязычия в контакте с последним перешла на один из диалектов старославянского языка, сохранив ряд лексического материала и сарматское неславянское шипящее произношение. Надо сказать, что среди славян далеко не все имеют славянское происхождение. К примеру, всем известные болгары являются потомками булгаро-тюрков, утративших в ходе тесных контактов со славянской общностью свой язык и перешедших на старославянский язык. Как известно, в болгаро-славянском  языке очень много тюркизмов. Оспорить этот факт сложно, так как мнения лингвистов из разных стран по поводу классификации тех или иных языков в группы, подгруппы, или семьи языков могут быть совершенно разными. Так, например, какая-то часть специалистов относит севернокавазские и южнокавказские языки в одну иберийско-кавказскую семью языков, а другая часть относит эти языки к разным семьям языков, к примеру, севернокавказские языки включает в так называемую сино-кавказскую макросемью языков (об этом прочтите тут http://etheo.org/sika01.htm), куда еще включает китайскую и тибетскую группы. По этой причине что-либо утверждать очень сложно, нужно иметь неоспоримые факты. Из всего вышеизложенного могу заключить, что автор Евгений Туганов в области лингвистики является дилетантом, потому что настоящий профессионал в области лингвистики никогда ничего не будет утверждать наверняка, а предложит различные мнения по ряду разных языковых классификаций.

(иллюстрация из интернета http://www.roman-glory.com/shumate-skify-sarmaty)
 


 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0022394 от 22 ноября 2011 в 01:34


Другие произведения автора:

Концерт

Инония, Сергей Есенин - перевод на польский язык

Песнь о хлебе, Сергей Есенин - перевод на польский

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 11523 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!