Инь Ян. Оттенки прошлого.Глава 24
23 марта 2015 — Анна Магасумова
Мелодия Марка Нопфлера
Холодная красавица
Красавица всё может себе позволить, красавице всё можно простить.
Холодная красавица
Красавица всё может себе позволить, красавице всё можно простить.
(Геннадий Малкин)
Храни вас бог, славянки!
Красуйтесь ярче, чем цветы!
Не сыщешь в иностранке
Столь милой красоты.
(Франце Прешерн)
Высокий замковый шпиль тянулся вверх над озером с водой необычайно изумрудного оттенка. В жаре и безмолвии стояли островерхие сосны, словно дремали в полуобморочном сне.
Солнце светило ярко, но внезапно сверкнула молния и разделила окружающий мир на две части: с одной стороны голубое небо, а с другой медленно, тёмной тучей, плыл пыльный вихрь.
Некоторое время стояла тишина, но внезапно грянул гром. Первый удар робкий, глухой, потом еще один и еще. Звуки раскатились по окрестностям и повторялись, повторялись, как печальная музыка.
От вихря зашумели травы и деревья, поднимая с земли вместе с пылью сухие ветки и прошлогодние листья. Образовалась небольшая воронка, в которую вступили передние копыта скачущего по берегу озера белоснежного коня.
Он замедлил ход и это спасло всадницу от падения. В душе девушки всё замерло, но не от страха, а от предчувствия чего-то необыкновенного, но сердце оставалось холодным.
Её не испугала молния, мелькнувшая из тьмы тучи и как змея, ужалившая землю перед невысоким деревцем недалеко от берега. Дерево вспыхнуло синим светом, словно расцвело как яркий голубой цветок, и погасло, превратившись в серый пепел. Молния устремилась обратно в небо и спряталась за темной тучей.
От накатившего грома зашевелилась волнами зелёная трава, на озере зарябила вода, приобретая серый цвет. И тут же на землю густой стеной хлынул дождь.
Вокруг стало сумрачно. Всадница наклонилась ещё ниже к крупу лошади, повторяя:
— Cortes! Elore! Otthon! Otthon! Кортес! Быстро! Домой! Домой!(1)
Грозовая туча уходила за озеро.В ней ещё сверкали молнии, но гром уже не был слышен. Дождь вскоре прекратился. Лишь пар поднимался от земли, а в воздухе запахло свежестью.
С последними каплями дождя всадница, а это была принцесса Анора, достигла ворот замка. Передав поводья кучеру, девушка вошла в гостиную. Навстречу ей бросился черноволосый, красивый мужчина. Это был брат Аноры, Бернат.
— Анора! Lanytestver! Сестра! Mennyit tud varni? Сколько можно тебя ждать? Опять прячешься от женихов?
Анора нахмурилась и пожала плечами.
— Как ты мне надоел со своими женихами!
Бернат взглянул на сестру сурово.
— Во-первых, что за тон? Во-вторых, женихи твои, а не мои. В-третьих, я обещал матушке выдать тебя замуж.
Анора наморщила очаровательный носик.
— Я не против замужества! Но позволь мне самой решать за кого выйти. Вот ты женился по любви, так? Нашёл свою возлюбленную Марику!
На лице Берната появилась улыбка. Герцог Орсос Бернат участвовал в рыцарском турнире в Альба Регии и там встретил Марику Амстрел, дочь графа Иствана Амстрела. Победитель пришелся графу по душе и он, нисколько не сомневаясь, выдал дочь замуж за Берната.
— Ты отказываешь достойнейшим, прекрасным благороднейшим людям! — герцог покачал головой. — Тебя все считают высокомерной, холодной, но я знаю, что ты не такая! Хочешь самостоятельно найти себе мужа? Рыцаря на белом коне, как твой Кортес?
Анора заулыбалась. Кортес был её любимцем. Он вырос на её глазах и признавал только Анору. Девушке казалось, что Кортес — воплощение грациозности, мужественности, чего не хватало в тех представителях мужского пола, которых пророчили ей в женихи.
— Если бы мой Кортес был мужчиной, лучшей опоры в жизни мне не желать! Он - идеал!
Бернат всегда удивлялся, в кого его сестренка такая холодная, как не от мира сего.
— Анора! Ты слишком идеализируешь окружающее. Живи настоящим!
— Kedves testverem koronas! Милый венценосный брат! Az en vilagom — az en vilagom! Мой мир — это мой мир! — Анора даже притопнула ногой, распаляясь. — En elismerem ez csak embera nagu czerelem. Я впущу в него мужчину только по большой любви.
Бернат забеспокоился, он никогда ещё не видел Анору в таком возбужденном состоянии.
— Rendben, rendben! Хорошо, хорошо! Azen kis szeretett, моя маленькая любимая сестренка! Arra kerem, nyugodjon meg! Прошу, успокойся!
Анора внимательно посмотрела на старшего брата.
— Mindig is megertett. Ты раньше всегда понимал меня. Most mar ertem! Пойми и сейчас! Kerem, прошу! Замуж выйти не новую шапочку надеть.(3)
Последние слова Анора произнесла таким мягким тоном, что было для нее не характерно. Бернат очень удивился.
— Is olvag hideg szepseg? Неужели тает холодная красавица? Что могло произойти?
Зря терялся он в догадках, всё было просто: Анора знала, что на днях в Люблянах состоится турнир, на который соберутся рыцари с дальних стран. Вот тут в доспехах, в какие "одела" красавица свое гордое сердце была пробита брешь.
И сердце Берната тоже смягчилось.
— Akar menni a lovagi torna? Хочешь поехать на рыцарский турнир?
Анора не могла найти слов от радости и просто закивала головой. Бернат улыбнулся, сестра сейчас чем-то напомнила ему китайского болванчика, которого он видел на рынке в лавке заморского купца в Альба Регии.
— Только поедешь в сопровождении матроны — тётушки Бернадетты!
Бернат сказал это таким тоном, что Анора не стала возражать.
— Тогда на Кортесе! Иначе, я не знаю, что будет!
Анора топнула ногой. Бернату ничего не оставалось, как согласиться. Но он выдвинул условие:
— Тётушка Бернадетта и двое, нет трое сопровождающих стражников.
Анора вспыхнула и убежала в свою комнату. Села перед зеркалом и задумалась.
— Так, кого же Бернат отправит со мной? Договорюсь, чтобы вызвались Арон, Габор и Вэнкаль. Они молоды и не смогут мне ни в чём перечить.
В зеркале на неё смотрела красивая, но очень бледная девушка с гордо поднятым подбородком и прямой осанкой. В глазах затаилась печаль.
— Почему меня все называют холодной красавицей?
Анора вздохнула. Её изображение лишь скривило губы. Взгляд был непроницаем.
— Они думают, что у меня ледяное сердце? Стольким женихам отказала!
Изображение в зеркале улыбнулось.
— Ну, как же! Антал — напыщенный индюк в цветном обличьи. Агосион — стар для меня. Золтан смотрит таким слащавым взглядом, у него, наверное, много было женщин. Не хочу быть очередной игрушкой. Отто — слишком жадный. Принёс одну единственную розу.(2)
Анора взяла гребень и провела им по волосам. В зеркале хрупкая черноволосая девушка повторила её движения. С каждым взмахом гребня от волос отслаивались невидимые зелёные нити. Это ведьма Зелена заколдовала Анору, чтобы она не смогла встретить свою любовь. Зеркальное изображение зашевелило губами, но слов не было слышно.
Гордою быть легко,
Если ты
Не хочешь,
Не любишь,
Не знаешь любви.
… Зелёная нить
Зелены порвется,
И ведьма тогда
От тебя отвернётся!
Аноре сразу стало легче, она задышала легко и свободно. Потом глубоко вздохнула, на щеках появился румянец. Взгляд зеркальной Аноры тоже изменился, стал живым. Бледность исчезла, она улыбалась! Тут в дверь постучали. Анора отошла от зеркала.
— Gyere be! Войдите!
В комнату ворвалась как ураган тётушка Бернадетта. Сестра Орсоса Верната — отца Аноры и Берната, она так и не вышла замуж, и всю свою нерастраченную любовь отдавала племяннице. Чуть полноватая, но очень живая, Бернадетта умиляла Анору лаской и вниманием. Всегда вела себя величественно, даже несколько чопорно. А тут такое оживление!
— Szepsegem! Красавица моя! Darling! Дорогая! Брат сказал, что мы едем на рыцарский турнир.
Бернадетта всплеснула руками.
— Что оденешь,szepsegem? Красавица моя? Надеюсь, не чёрное платье, в котором ты носишься на своем коне. Это бестия, а не конь!
— Дедета! — так Анора называла тётушку. — Не говори так о моём Кортесе! Он совсем не бестия! Слышал бы он тебя!
Бернадетта сделала удивлённое лицо.
— Darling! Дорогая! Скажешь тоже, что кони человеческий язык понимают?
А потом хитро прищурилась.
— Не это ли твой принц, превращённый ведьмой Зеленой в коня?
— Дедета! Пусть Зелена найдёт своего принца, а мне поможет найти любовь.
С Аноры сошла вся заносчивость и гордость. Она передвигалась по комнате легко, как птичка, вот что значит освободиться от ведьминых чар. А Зелена, апартаменты которой находились на дне озера Блед, слышала последние слова девушки и решила:
— Пришла пора Аноре встретить своего принца.
Именно Зелена воссоздала у стен замка в Анкаране поющую тропинку, по которой отправился Xame.
Дорога
Путешествие в Любляны окончательно преобразило Анору. Она мчалась на своём Кортесе впереди сопровождающих её стражников.
Арон, Габор еле поспевали за Анорой, а Вэнкаль усердно хлестал тройку лошадей, запряженных в карету. Тетушка Бернадетта только покряхтывала от такой скачки.
— Тройка мчится, тройка скачет,
Вьется пыль из-под копыт.(4)
… Ждёт ли перстень обручальный
Для племянницы моей?
Бернадетта ещё была способна мыслить в такой гонке!
Но проезжая мост через озеро Соче, Анора, Арон и Габор замедлили бег лошадей, а следом и Вэнкаль. Кортес важно проследовал по мосту, чтобы Анора могла оценить окружающую обстановку. Девушка ахнула от открывшейся перед ней красоты.
— На озере Блед вода, как изумруд, но здесь водная гладь ещё более необыкновенного цвета!
Действительно, от небольшого ветерка по поверхности озера расходились волны одного оттенка зелёного: от тёмного бутылочного цвета до цвета дубовых листьев. К берегу вода становилась тёмно-синей, синей и голубой.
На водной глади отражались белые с зеленью шапки Альпийских гор. И это тоже были владения Зелены, как и весь лес в дальней округе.
Передохнуть Анора решила в местечке, которое так и называлось: Мост де Соче.
Осознание
С противоположной стороны в Любляны по лесной поющей тропинке шёл Xame. Тропинка привела его к небольшой лесной избушке.
Xame постучался, в ответ — тишина. Он толкнул дверцу и переступил порог необычного жилища. В центре стоял круглый стол и три высоких стула-кресла. На столешнице в трёх деревянных мисках дымилась ароматно пахнущая похлебка.
Xame проголодался и не мог себе отказать попробовать лесное варево. Оно оказалось необыкновенно вкусным.
— Дома я бы никогда не стал есть деревянной ложкой, — подумал Xame.
Он только сейчас заметил, что на спинках кресел вырезаны имена.
— Сандор, Лемех и Дора, — прочитал Xame и усмехнулся.- Здесь, в лесу и учёный столяр!?
Оказалось, что он сидит в кресле Лемеха.
— Дора — это особа женского пола. Сандор и Лемех — итак понятно, — мужского. Интересно, кто они такие? Охотники? Беглецы? Повстанцы?
В словенских лесах и горах от своих хозяев скрывались беглые крестьяне и ремесленники. Но Xame не знал, что оказался в Венгрии. Вот куда его поющая тропинка завела.
— Где сейчас хозяева? Точно гостю не обрадуются!
Но делать было нечего, Xame устал и куда ещё его поющая тропинка выведет, неизвестно, но отдохнуть было необходимо.
Встав из-за стола, Xame заглянул за тонкую перегородку. Там стояли три дубовые кровати, покрытые самоткаными покрывалами.
На каждой из них лежали разноцветные подушки: одна красная в форме сердца, вторая — большая и квадратная, с рисунком на наволочке, похожем на медовые соты, а третья — небольшая, в форме бочонка.
Xame присел сначала на кровать с большой подушкой. Ему не понравилось.
— Немного жестковато. На кровать с подушкой-сердечком не собираюсь ложиться!
Xame наморщил нос, ему показалось, что с той стороны пахнет малиной.
— А вот эта кровать Лемеха, я уверен! Уф… устал..
Xame прилег и сразу заснул. Во сне он был дома в Анкаране, в окружении своих родных, как было совсем недавно… или давно?
Время, время… как оно относительно. "Потому что мы привыкли, что расстояние и время ведут себя по другому."(5)
Xame не помнил уже сколько он шёл. День, два, три… неделю. Он слышал от матери выражение: "Влюбленные часов не наблюдают".
Она объясняла так:
— Для них время не имеет никакого значения. Они вместе и это самое главное!
Xame проснулся бодрым и отдохнувшим.С осознанием того, что он — Лемех. Или был им в другой жизни, или будет.
— Я должен найти свою любовь, мою Любляну!
Почему он назвал это имя, не понял, но то, что он Лемех, принял сразу.
— Это не помешает мне в поисках отца. Если конечно он не за три девять земель.
Лемех- Xame (теперь мы будем так его называть) встал с кровати отдохнувшим и готовым идти дальше. Но тут услышал, что скрипнула дверь. Послышались два голоса: мужской и женский. Они мило пререкались:
— Доротея! Я тебе который раз говорю: далеко наш Лемех, странствует по свету.
— Это Сандор, — подумал Лемех -Xame. — Они говорят обо мне? Или о своём Лемехе? Интересно!
Выходить пока не стал.
— Сандо! Не называй меня Доротея, я — Дора! И знаешь, я носом чую, что наш Лемешек рядом.
— Какой он Лемешек! Совсем уже взрослый!
Дора не унималась:
— Для меня он всегда останется ребенком. А помнишь, как пчелы его покусали и он от боли не смог обратиться в медведя?
В ответ услышал приятный басовитый смех Сандора.
Лемех-Xame застыл в удивлении. Ему было не до смеха.
— Я попал к людям-медведям?
И тут вспомнил, что символ рода Анн-Аура — Красный медведь. Легенды повествуют о том, что далекий их предок был Медведем.
В это время Лемех-Xame заметил, что стало тихо, только задвигались кресла.
— За стол сели, — решил он.
Действительно, Сандор и Дора стали обедать и почти одновременно воскликнули:
— Кто съел похлебку Лемеха?
— Кто здесь?
Лемех-Xame вышел из-за перегородки.
— Это я!
К нему подбежала Дора — высокая крупная женщина с рыжими волосами.
— Лемешек! Мальчик мой!
Заключила его в объятия, прижала так крепко к своей роскошной груди, что Лемех-Xame чуть не задохнулся.
— Не стоит говорить, что я не их сын, — мелькнуло в его сознании.
Сандор подошел степенно. Это был солидный мужчина, высокого роста и атлетического телосложения. Настоящий медведь.
Сандор протянул руку для рукопожатия. Оно было крепким, основательным.
— Ты вовремя, сын! В Люблянах через четыре дня состоится рыцарский турнир. Хотя от Байи путь не близкий, ты будешь представлять Красных медведей. Поющая тропинка быстро приведёт куда надо!
У Лемеха-Xame глаза чуть на лоб не полезли. Он даже не обратил внимания, что Сандор произнес "Любляны" как название местности, а не имя девушки. И даже то, что Сандор знал о поющей тропинке.
— Красные медведи? Так открыто об этом говорит?
Вдруг неведомая сила стала распирать грудь, а изо рта раздался хищный рык.
Сандор быстро отреагировал:
— Сын! Успокойся! Сделай глубокий вдох! Не показывай свою сущность. Не время.
Тут заговорила Дора:
— Знай, стоит тебе произнести: "Красный медведь" и начнётся твоё превращение. А произнесешь про себя "стоп, медведь!" "stop, bear!"- обратишься опять в человека. Только старайся людям не открываться! Не понимают они этого, колдовством считают.
Сандор дружески похлопал по плечу.
— Сын! Это не колдовство, это наша сущность, она переходит по наследству, независимо, мальчик это или девочка, соответственно женщина или мужчина. Твои дети тоже будут носителями Красного Гена "М".
— Я всегда чувствовал, что со мной что-то не так! Возможно, именно поэтому ушли отец и Hame. Не удивлюсь, если и у брата другое имя
От размышлений отвлек голос Сандора.
— Я всё же надеялся, что ты появишься перед таким ответственным турниром.
Дора улыбалась.
— Вот заказал кузнецу новые доспехи. Они намного легче, чем старые. Износились, поди...
Сандор осмотрел Лемеха-Xame с головы до ног. Черный камзол, поверх него такого же цвета туника, на ногах мягкие и очень удобные кожаные сапоги. Поэтому и шёл он легко и свободно, не замечая времени.
— Да, рыцарь без кольчуги и шлема… В таком одеянии на балу танцевать, а не в турнире участвовать. Красавец, ничего не скажешь!
— Весь в тебя! — польстила Дора мужу.
Сандор довольно заулыбался.
— В новых латах, сын, всех победишь, я уверен! Это говорит Сандор Красный Медведь!
Дора тоже расцвела улыбкой от гордости за единственного сына.
На душе у Лемеха-Xame стало так тепло и хорошо, как будто на самом деле он был сыном Сандора и Доры. Возможно, всё-таки родственные корни и были, уточнять пока не будем...
— Но какой рыцарь без коня?
— Не переживай, сын! Как у нас говорят: "Венгр рождается и умирает на коне".(6) Подросла Аиша, помнишь, маленького жеребенка от Вулкана и Медеи? Лошадка рыжая, быстрая, победа на турнире тебе обеспечена!
Дора подтвердила.
— Сандо! Ты прав! Что ж, утро вечера мудренее, а сейчас спать! Без разговоров!
(1) здесь и последующие выражения на венгерском языке
(2) значение венгерских имён: Бернат означает "смелый как медведь", Марика — "возлюбленная", Бернадетта — "смелая как медведь", Арон — "высокая гора", Габор — "сильный человек бога", Вэнкал — "большая слава", Антал — "неоценимый", Агосион — "почтенный", Золтан — "султан", Отто — "богатый"
(3) Романс, стихи П.А.Вяземского
(4) венгерская пословица
(5) Джо Беверли "Ворон и роза"
(6) венгерская пословица
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0195870 от 23 марта 2015 в 16:46
Рег.№ 0195870 от 23 марта 2015 в 16:46
Другие произведения автора:
Рейтинг: 0Голосов: 0541 просмотр
Нет комментариев. Ваш будет первым!