Обманщица-жизнь
Играет нами жизнь, дурача нас,
Надежды наши – из её проказ;
Мы верим ей и ждём даров благих -
Но день любой не лучше всех других;
Она сулит нам радость - а на деле
Теряем даже то, чем мы владели.
Обман! Ушедших лет нам не вернуть,
И нет иного, чем пройти свой путь;
Но даже крохи, те, что жизнь даёт, -
Удастся ль взять? Не знаешь наперёд.
Я стар уже, мне клада ждать негоже:
Мечты – юнцам, мне – нищета, похоже.
John Dryden. Life a Cheat
When I consider life, 'tis all a cheat;
Yet, fooled with hope, men favour the deceit;
Trust on, and think to-morrow will repay:
To-morrow's falser than the former day;
Lies worse; and while it says, we shall be blessed
With some new joys, cuts off what we possessed.
Strange cozenage! None would live past years again,
Yet all hope pleasure in what yet remain;
And, from the dregs of life, think to receive
What the first sprightly running could not give.
I'm tired with waiting for this chemic gold,
Which fools us young, and beggars us when old.
Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. N-242. Бог щадит при наказании
Из Роберта Геррика. H-555. На одноглазого Брума
Из Роберта Геррика. N-58. Вечность