Shake-speares - Венок сонетов № 145

article285959.jpg
Сонет 1

Губами мне произнесла,
Уставшим голосом и тихо
Совсем невнятные слова,
Звучащие чрезмерно лихо.
Любимой снился странный сон,
Где как в тумане жизнь проходит.
Во сне пришёл к ней Купидон,
И намекал на что-то вроде.
Пел он конечно о любви,
Кого-то даме предлагая,
Но взгляды у жены свои,
Поэтому она и - злая.

Произнесла его престижу,
Обидчивое — ненавижу!


Сонет 2

Обидчивое — ненавижу...
Любовь моя твердит опять.
Я каждый день те морды вижу,
Котов всех нужно разогнать.
Под этот вой кошачий песни,
Ночь превращается в кошмар.
Ну сделай что-то, хоть ты тресни,
Кошачий успокой пиар.
А не разгонишь, вместе с ними,
Бродить по улицам пойдёшь
В ночь переулками глухими...
Тогда всё видимо поймёшь.

Послушай милый, как я зла...
Сказала, но не прогнала.


Сонет 3

Сказала, но не прогнала,
Предупредила видно только.
Вниманье этим отвлекла,
Но не понятно мне, насколько?
Всё в жизни этой может быть...
На сплетни женщина ранима,
Способна их в себе носить,
Услышав ложь, что нелюбима.
И видно нужно каждый день,
Доказывать одно и тоже.
Невидимых сомнений тень,
Им душу равномерно гложет.

Взгляд у любимой неподвижен,
А я растерян и унижен.


Сонет 4

А я растерян и унижен,
Не ожидал такой финал,
Любимой женщиной обижен,
Она устроила скандал.
Как будто Чёрт в неё вселился,
Меня виня во всех грехах,
В момент в изгоя превратился,
Но удержал себя в руках.
Подкрался тихо летний вечер,
День в океане утонул,
Зажёг я в нашей спальне свечи,
И ей с улыбкой подмигнул.

Сказала нежно: охламон,
Но быстро поменяла тон.


Сонет 5

Но быстро поменяла тон,
А так же тему разговора.
Души своей скрывая стон,
Стесняясь глупого укора.
Не виноват я перед ней,
К чему пустые разговоры.
В канун прекрасных тёплых дней,
Нам только не хватает ссоры.
Подруги чешут языки,
Перебирая в сплетнях кости.
И уваженью вопреки
По вечерам приходят в гости.

Со мной старается поладить,
Пытаясь это как-то сгладить.


Сонет 6

Пытаясь это как-то сгладить,
Произнесённое словцо...
И отношения наладить,
Чтоб не считался подлецом.
Меня обидеть не хотела,
Трепала просто языком.
Подруг её не щупал тело,
Когда они входили в дом.
Встречал их с шуткой и улыбкой,
И проведя через порог,
Касался рук губою липкой,
Свидетель в этом только Бог.

Был взор куда-то устремлён,
Заметила, что изумлён.


Сонет 7

Заметила, что изумлён
Её претензией невнятной.
Удар по чести нанесён,
Причём уже неоднократно.
Устал от разных сплетен я,
Всё жду, ну что же дальше будет.
Мне говорят мои друзья,
Она до завтра всё забудет.
Не в памяти здесь дело всё,
Такое слышать неприятно.
Три раза плюнь через плечо,
И сплетни выслушай обратно.

Увидела, что ей не рады,
И стала петь свои рулады.


Сонет 8

И стала петь свои рулады,
Желая веселить друзей
От них не требуя награды,
За искренность любви своей.
А я налил вина в бокалы,
Чтоб выпить за свою любовь.
Позвал их в винные подвалы,
Бокалы там наполнить вновь.
Жена моя не замолкала,
Звучал приятный голосок.
От лести сердце замирало,
Стучала кровь сильней в висок.

И к душам ключ подобрала,
Крутила словом, как могла.

Сонет 9

Крутила словом, как могла,
А говорить жена — умеет...
Стихи мои, друзьям прочла,
Пусть ими чувства все греет.
Я наблюдал за этим всем...
Гоняло сердце кровь по венам
С красивой ритмикой фонем,
Талант передавая генам.
Хочу чтоб дети наши так,
Стихи мои, друзьям читали,
Совместный прославляя брак,
Любви бессмертной посвящали.

Читала всё для восхищенья,
Другого не найдя значенья.


Сонет 10

Другого не найдя значенья,
Чтоб объяснить поступок свой,
Вдруг на короткое мгновенье,
Вешила поиграть со мной.
Вопросов задавала много,
Не требуя ответ на них,
За этим всем следила строго,
И написать просила стих.
Я сочинил четверостишье,
Экспромтом, быстро впопыхах.
Читал! Она просила тише...
Предчувствуя какой-то страх.

Сказать мне слова не дала,
Воскликнула: ну и дела!


Сонет 11

Воскликнула: ну и дела?
Увидеть мужа очень рада...
Ну проходи, тебя ждала,
Родной душе всегда я рада.
Где столько времени бродил,
По порученью королевы.
Любовь мне придавала сил,
Храня в душе о ней напевы.
Потом расскажешь, а пока,
Ты в душевой примись за дело.
И пусть всю ночь твоя рука,
Моё ласкает нежно тело.

На стол накрыла угощенья,
Как бы прося меня прощенья.


Сонет 12

Как бы прося меня прощенья,
Глаза её смотрели ниц,
Неся улыбкой впечатленья,
Крылатых, но не лётных птиц.
Такие встречи дарят радость,
Душе загадочной моей,
А сердце наполняет сладость,
Всегда при встрече, только с ней.
Любовь навек объединяет,
Все одинокие сердца,
И каждый в тишине мечтает,
Прожить с любовью до конца.

И нежно обняла любя,
Шепнула, грудь мне теребя.


Сонет 13

Шепнула, грудь мне теребя:
Как мне всё это надоело,
Среди знакомых без тебя,
Творить не нужное мне дело.
И улыбаясь мило всем,
В душе своей скрывая злобу,
Плести им ложь из разных схем,
Всю правду не узнали чтобы.
Поверь, я больше не могу,
Кого не любишь, с тем общаться,
Не пожелаешь и врагу...
Во всём тебе могу признаться.

Сказала тихо, не грубя,
Я ненавижу не тебя.


Сонет 14

Я ненавижу не тебя...
Хватает проходимцев разных,
Кто нежно душу теребя,
Ей скинуть хочет мыслей грязных.
Не нужно знать тебе о них,
Пусть шпага в ножнах остаётся.
А им в желаниях своих,
Других девчат искать придётся.
Пройдём мы вместе этот путь,
А жизнь бежит без остановок.
Возможно быть когда-нибудь,
Мы в этот Мир вернёмся снова.

С тобой я в радости жила,
Губами мне произнесла.


                                Сонет 15  

             (МАГИСТРАЛ) - основной сонет

Губами мне произнесла,
Обидчивое: - ненавижу!
Сказала, но не прогнала,
А я растерян и унижен.
Но быстро поменяла тон,
Пытаясь это как-то сгладить.
Заметила, что изумлён,
И стала петь свои рулады.
Крутила словом, как могла,
Другого не найдя значенья,
Воскликнула: ну и дела!
Глазами попросив прощенья.

Шепнула, грудь мне теребя;
Я ненавижу не тебя...


© Автор перевода сонета Shakespeare: Владимир Замыслов
© Автор венка сонетов: Владимир З
амыслов
 

 
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0285959 от 9 мая 2018 в 07:36


Другие произведения автора:

Shake-speares - венок сонетов № 34

Сладострастие - акростих

Shake-speares - венок сонетов № 28

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1355 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!