Настоятельно рекомендую включать
сопроводительную мелодию. Поверьте,
такое чтение расширит эмоциональный фон и поможет понять идею автора,
её глубину.
...Седым узором мир небесный вышит,
А кто-то за спиной стоит… не дышит...*
Мои он тени ветром обнимает...
Туманом млечным томно шевелит.
Просеянную память жадно вяжет,
и голодом «хочу!» к себе мани́т...
Свободу воем страсти
путает,
пугает,
до дурноты блаженства буйств ночных пьянит.
По вéкам ярь ожогами скользит,
слетает...
Я раскрываюсь устрицею алой,
влагой истекаю.
Укладываюсь беззащитною Лилит.
Мечусь озябшим лепестком,
порозовевшим от смущенья асфоде́лью* ша́лой.
Безумья пыл, вторженье боли,
далёкий зов, как высота касаний,
ни рук его, ни лютых поцелуев хо́ля,
укусы — вольности угар.
Конвульсией порочной плоть мою глотает он...
Меня куски кровоточа́т — Тартар!
До исступления агония чиста,
до дрожи!
Столетья не меняют Ведьмы ложе...*
*Леся Александрова, Из цикла Готические Сны «20 фресок на Средневековье» (отрывок);
*Асфоде́лус или асфоде́ль (ещё называется лилейником) переводится с
греческого как «невозможно произойти», что указывает на то, что у этого
растения было особое значение. У древних греков существовало мифическое
представление о полях (или лугах) асфоделей в Аиде (подземном мире), по
которым блуждали тени умерших, не совершивших преступлений, за которые
отправляли на «поля наказаний», и не настолько героических и праведных,
чтобы попасть в Элизиум. На полях асфоделей тени подвергались только
забвению прежней жизни, поэтому асфодель являлся символом забвения;
*Адаптация строки из шедевра Леси Александровой «Стало тихо...»: Не бывает иначе в столетье на Ведьмином ложе...*.