Из Роберта Геррика. Собственная эпитафия

1 октября 2012 — Юрий Ерусалимский

 H 617. Собственная эпитафия


Как пилигрим, уже без сил,
Блаженно крепким сном почил,
Так я, закончив бренный путь,
Надолго лёг  здесь отдохнуть;
Мне юность счастья не дала,  
А старость к гробу привела.


 H 617. His own Epitaph
 
As wearied Pilgrims, once possest
Of long'd-for lodging, go to rest:
So I, now having rid my way;
Fix here my Button'd Staffe and stay.
Youth (I confess) hath me mis-led;
But Age hath brought me right to Bed.
 
 
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0081712 от 1 октября 2012 в 20:49


Другие произведения автора:

Из Роберта Геррика. Эпиграммы. На Катса

Из Роберта Геррика. H-337. Краткий гимн Венере

Из Роберта Геррика. H-1013. Его ответ другу

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +2Голосов: 2578 просмотров
Галина Шеина-Мюльдорфер # 1 октября 2012 в 21:10 0
Что же... Как говорили ребята нашего двора: простенько и со вкусом... zst
Интересно, какая эпитафия в действительности красуется на его могильной плите?
Юрий Ерусалимский # 1 октября 2012 в 22:28 0
Не факт, что эта - у него есть и другие варианты.  da  vb123
Галина Шеина-Мюльдорфер # 1 октября 2012 в 22:56 0
НЕ сомневаюсь, что эта у него есть.
Вот мне любопытно: из всех вариантов, на каком остановились?
А может быть и вообще нет эпитафии?
Надо срочно отправляться в Англию, в Дин-Прайор, графство Девоншир...
Юрий Ерусалимский # 1 октября 2012 в 23:24 0
Неплохо было бы заехать, и не только к нему.