Принцесса Марса

26 декабря 2011 — Валентин Валевский
article26206.jpg
Она – принцесса марсианских прерий.
Ей папа подарил свой астролет.
Теперь ей в Космос все открыты двери.
Теперь она отправится в полет.

Она сама, она уже большая,
Она всё знает в жизни наперед.
С ней полетит на край земного рая
Ее любимый марсианский кот.

С ней полетит ее сестра Алиса,
Влюбленная в земные небеса,
Которая возьмет с собою лиса
И разные большие чудеса.

Возьмет с собою Маленького Принца,
И розу Принца, и его кларнет.
С ней полетят еще из свиты лица,
Весь гарнитур и царственный портрет.

Она еще возьмет с собою кукол
Три дюжины и к ним комплект белья;
Возьмет Пиноккио, его положит в угол,
Чтоб нос свой не совал куда нельзя.

А под конец и папиного мишку,
Которого положит спать с собой;
Возьмет в полет стихов большую книжку
И всю любовь, ей данную судьбой.

Она – принцесса марсианских прерий.
Ей папа подарил свой астролет.
Теперь ей в Космос все открыты двери.
Теперь она отправится в полет.

25.09.2010 05:00

----------------------------------------

Выражаю свою признательность за перевод этого моего произведения с русского на болгарский язык Красимиру Георгиеву,
большому болгарскому поэту и писателю, соотвественно его публикую:

"Валентин Валевский Принцесса Марса Принцесата на Марс" - поэтические переводы, 10.10.2011 13:03 http://www.stihi.ru/2011/10/10/3747

ПРИНЦЕСАТА НА МАРС

Тя е принцесата на Марс, чудесен
баща й подари й звездолет.
Сега за нея космосът е лесен,
за полет се подготвя ред по ред.

Тя е сама, голяма е и знае
че ще лети в живота, знае как.
Ще се отправят в полета към рая
с добрия марсиански котарак.

Ще дойде и сестричката Алиса
с мечти в страна със земни небеса,
а тя със себе си ще вземе лиса
и разни други чудни чудеса.

И своя Малък Принц за път ще пита,
и розата му, звънкия кларнет.
Звездите ще облитат с цяла свита –
красив комплект от царствен нов портрет.

И много кукли в полета ще вземе –
дузини три с комплект бельо от внос;
Пинокио ще вземе в път да дреме,
за да не пъха дългия си нос.

И татковия мечо ще добави,
ще спят в една каюта с тоз приятел;
голяма книжка няма да забрави
и любовта, дарена от съдбата.

Тя е принцесата на Марс, чудесен
баща й подари й звездолет.
Сега за нея космосът е лесен,
за полет е готова ред по ред.

(фото из интернета)


 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0026206 от 26 декабря 2011 в 00:04


Другие произведения автора:

Зеленые святки

Róże - Розы

I Искусство любви. Овидий

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +3Голосов: 3793 просмотра
Елена Липецкая # 11 февраля 2012 в 08:43 0
Красиво, Валентин!
И на болгарском оно звучит, словно песня!