Письмо из Швейцарии (рифмованная эпистола)

7 января 2016 — Зэев Арири
 

 
Продолжаю знакомить уважаемых авторов сайта с твёрдыми формами Западной поэзии
 
 
Мой ангел, мой друг непорочный! 
 Здесь плохо работает почта. А тут подвернулся мой друг, который живет по соседству (я знаю его с малолетства), собрался на днях в Петербург. Ведь рядом же там Ивангород? Он будет у Вас очень скоро, и Вам передаст эту весть.
 Вы что-то хотели из Берна? Хоть чувствую я себя скверно, помочь Вам, сочту я за честь. 
 
Ах, милая, милая Поли! Признайтесь же, ждать мне доколе, чтоб Вы посетили меня, а то уж сомненья загрызли. О Вас об одной мои мысли. Без них не проходит и дня. И я через вёрсты тянусь к Вам, но не передать словом чувство тоски и терзание мук. Они не имеют границы. Не только ночами не спиться - перо выпадает из рук.
 
 Как младшая Ваша кузина? Надеюсь, очнулась от сплина? Пишите мне всё, без прикрас.
 Без Вас мои дни в Берне - серы. Но в августе, si dios quiere*, надеюсь, увижу я вас (да только у Вас вечно сыро). 

 Целуйте малышку Дезирэ! 
 С любовью к Вам! 
 Рихард фон Штайн. 
 Ich falle zu deinen die Fussen und tausendmal ihre kusse! 
 Und ich bleibe fur immer dein!** 

* Си диос квере (исп.) - С божьей помощью
 ** Ихь фалле цу дайнен ди фюссен унд таусендмаль ире кюссе! Унд ихь бляйбе фюр иммер дайн! (нем.) -  Я падаю у Ваших ног, и тысячу раз целую их. И остаюсь навсегда Вашим!

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0223240 от 7 января 2016 в 17:34


Другие произведения автора:

Вандервельт (зпизод 18)

Фаэтон (из цикла "Мифы")

Боль и голуби

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1458 просмотров
Ольга Ржавцева # 8 января 2016 в 12:56 +1
... Странные ассоциации вызывает сиё произведение...  de
     Но, слог очень красив...   013smile   arb08
Ах, если б такое - да взамен СМСок...    vb070  arb10
Зэев Арири # 10 января 2016 в 15:27 0
Дай адрес, пришлю!  aa