РАСКРОЙТЕСЬ ПЕСНЯМИ – СТИХОВ ЦВЕТКАМИ

article332479.jpg
 
 
 

Светлой памяти талантливой мелодистки, поэтессы, автора многих песен и самодеятельной певицы Галины Ильиничны Захаровой - Уордьаннаах Кыыһа. В 2019 году Галина Ильинична Захарова - Уордьаннаах Кыыһа сотворила мелодию и записала ноты на перевод с языка народа Саха на русский язык стихотворения "ЫРА САНААМ ЫРЫАТА” Надежды Николаевой - Күн Арылы. Она обратила внимание в данном переводе на поэтический образ превращения стихов в песни. Стихи всходят в душах ростками и становятся бутонами цветков, а когда становятся песнями - раскрываются сверкающими цветками. Впервые ноты вживую были исполнены одарённой, талантливой ученицей Клецкой детской школы искусств, кстати тоже Галей 04:12 на видео (г. Клецк, Республика Беларусь) https://kleck-music.belcult.by/?page_id=2, данный проект обрёл жизнь благодаря творчеству неравнодушных к отечественной народной культуре людей из многих улусов Республики Саха (Вилюйского (Горного), Кобяйского, Мегино –Кангаласского, Сунтарского, Чурапчинского) и Республики Беларусь. К глубокому сожалению Галина Ильинична Захарова - Уордьаннаах Кыыһа не смогла услышать песню, на которую написала музыку, так как скончалась от тяжёлой болезни (08.06.1948 - 02.01.2021). Человек жив до тех пор, пока его помнят!

 

Слова Саха - Надежда Николаева - Күн Арылы

Поэтический перевод - Василий Полятинский

Мелодия - Галина Захарова - Уордьаннаах Кыыһа

Аранжировка - Радион Амонов

Исполнение - Елена Ильина - Нам-Чы

 

ЫРА САНААМ ЫРЫАТА

 

Ыпсарбыт иэйиим тыллара,

Ырыа буолан тыллыахтара,

Ыраах-ыраах көтө-дайа,

Ылланаары дайыахтара.

 

Ырыаларым дьүрүскэнниин,

Ыксалаһан айыллаарыҥ,

Сааскы күнүм сарыалынан,

Сахам дьонун сандаардаарыҥ.

 

Ырыаларым ылланаарыҥ,

Ымыылыын тэҥҥэ көтүһэн,

Ыллык устун айаннаарыҥ,

Ырайга тиийэ көтүтэн.

 

Иһирэхтик илбийэҥҥит,

Истээччини кутун тутуҥ,

Ытас тыаһар бигэнэҥҥит,

Ыра санаабын толоруҥ.

 

Надежда Николаева - Күн Арылы

Лөкөчөөн, Бүлүү – Бэрдьигэстээх, Горнай

с. Лекечён, Вилюйский улус – с. Бердигестях, Горный улус

Республика Саха (Якутия), 27.09.17

 

РАСКРОЙТЕСЬ ПЕСНЯМИ – СТИХОВ ЦВЕТКАМИ

 

Слова, взошедшие в душе ростками,

Раскройтесь песнями — стихов цветками,

Летите вдаль упругими крылами,

За горней высью неба облаками.

 

Мелодией творения тонами,

Подснежников цветенья образами,

Эдема сказкой дивными садами,

Народа благородными чертами.

 

Взвивайтесь над якутскими снегами,

Полётом в зимней стуже снегирями,

Тропинкой звонкой мчитесь голосами,

Весны созвездий звёздными огнями.

 

Берите песни за душу певцами,

Пускай поют лирично соловьями,

Аплодисментов тысячью руками,

Моя мечта исполнится стихами.

 

Василий Полятинский

22:38 02.10.17/ 00:36 03.10.17/07:17 – 09:30 03.10.17

© Свидетельство о публикации №117100301096


© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0332479 от 5 ноября 2021 в 14:13


Другие произведения автора:

В СНЕГАХ ФЕВРАЛЬСКИХ

ВАЛЬС ЗЕМЛИ

СКАЗКОЙ СЕРОГЛАЗОЙ НЕЖИТСЯ РАССВЕТ

Рейтинг: 0Голосов: 0122 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!