Ты только не грусти... Ольга Алексеева, перевод на болгарский язык: Радко Стоянов

28 июля 2019 — Ольга Алексеева
 
Ты  только не грусти, 
       Ты только не печалься.
Тебя люблю…  
       Одну тебя любил…
Я каждый день решался повстречаться,
Но всякий раз лишь мимо проходил.
 
 
Превод на Български: Радко Стоянов  
 
ТИ САМО НЕ ТЪЖИ…

Ти само не тъжи!
        Ти само не унивай!
Обичам те!...
        Обичам само теб…
Аз всеки ден желаех да те срещна,
но всеки път минавах покрай тебе.
 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0306575 от 28 июля 2019 в 16:50


Другие произведения автора:

Весь день шёл дождь

Зимний пейзаж

Грустит гитара... (Муз. и исп. Владимир Родионов)

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1433 просмотра
Серёжка # 29 июля 2019 в 22:17 +1
vb115  
Ольга Алексеева # 29 июля 2019 в 22:23 +1
Спасибо.