Ночь в ноябре
Погода вдруг портиться стала,
И стёкла дрожали, звеня,
И буря в ночи завывала,
Сгоняя дремоту с меня.
И мёртвые листья влетали,
Ложась на кровать и вокруг -
Как будто земные печали
Из тьмы ко мне выплыли вдруг.
Лёг на руку лист невесомо,
И мне показалось – со мной
Ты рядом, и голос знакомый
Мне шепчет, как давней порой.
A night in November
I marked when the weather changed,
And the panes began to quake,
And the winds rose up and ranged,
That night, lying half-awake.
Dead leaves blew into my room,
And alighted upon my bed,
And a tree declared to the gloom
Its sorrow that they were shed.
One leaf of them touched my hand,
And I thought that it was you
There stood as you used to stand,
And saying at last you knew.
Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. N-97. Новогодний дар, или Песнь на обрезание Спасителя. Спета в присутствии короля в Уайтхолле.
Из Шела Сильверстайна. Змеиный вопрос
Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 4