Из Томаса Гарди. Ночь в ноябре

4 декабря 2015 — Юрий Ерусалимский

       Ночь в ноябре

 

Погода вдруг портиться стала,

И стёкла дрожали, звеня,

И буря в ночи завывала,

Сгоняя дремоту с меня.

 

И мёртвые листья влетали,

Ложась на кровать и вокруг -

Как будто земные печали

Из тьмы ко мне выплыли вдруг.

 

Лёг на руку лист невесомо,

И мне показалось – со мной

Ты рядом, и голос знакомый

Мне шепчет, как давней порой.

 

 

  A night in November

I marked when the weather changed,
And the panes began to quake,
And the winds rose up and ranged,
That night, lying half-awake.

Dead leaves blew into my room,
And alighted upon my bed,
And a tree declared to the gloom
Its sorrow that they were shed.

One leaf of them touched my hand,
And I thought that it was you
There stood as you used to stand,
And saying at last you knew. 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0220213 от 4 декабря 2015 в 21:44


Другие произведения автора:

Из Роберта Геррика. N-97. Новогодний дар, или Песнь на обрезание Спасителя. Спета в присутствии короля в Уайтхолле.

Из Шела Сильверстайна. Змеиный вопрос

Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 4

Рейтинг: 0Голосов: 0762 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!