H-508. Надейся – и сбудется; или
чудесная погода после ненастья
Пусть Небеса глядят понуро,
Низки и брови сводят хмуро –
Их чистый и весёлый вид
Ещё нам видеть предстоит:
Не станет туч, и небосвод
Улыбкой яркой расцветёт.
508. Hope well and Have well: or,
Faire after Foule weather.
What though the Heaven be lowering now,
And look with a contracted brow?
We shall discover, by and by,
A Repurgation of the Skie:
And when those clouds away are driven,
Then will appeare a cheerfull Heaven.
Другие произведения автора:
Из Эмили Дикинсон. 1726. If all the griefs...
Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 55
Из Роберта Геррика. H-178. Коринна идёт на праздник Мая