От простого (Из цикла "Перекличка")

16 октября 2016 — Владимир Аввакумов
 
 
Ссылка на аудиофайл:
https://drive.google.com/file/d/1D5Nfe7gt9Ohj0RokQg-Ml_znLxzT3WeC/view?usp=sharing
 

Преамбула:


                             Костоправы. Исповеды…

                             Много лекарей на свете.

                             Прочь от их тенёт отъеду.

                             В глушь. В чащобы. В рай поветный.

 
                                                   ***
 
 

Ольга Борина

Владимир Аввакумов







Это просто дождь


Это просто дождь... Утро без тебя

открывает веки, вздрагивая. Влага

каждую минуту в глубь свою маня,

шёпотом воркует о желанье шага


горьковатых капель. Нежности слова,

будто застывая и касаясь сердца,

обжигают чувства... Значит я жива...

И дождём пытаюсь без тебя согреться.

 

                                                                  04.09.2016

 

От простого


Эпиграф:    Отзвучали нежные

                    Отблески и краски —

                    В сердце безмятежные

                    Греющие ласки.

                                         Сергей Михайлович Соловьёв.

                                         Вечер догорающий


Я греюсь сосновой корой,

Размятою шишечкой туевой,

Черникой лилово-сырой,

Багульником, к кочке притуленным,


Мха плотным ковром. Простота

Причастия лечит по воле дня,

Когда привалит маета,

На сердце промозгло и холодно.


                                                                     12.09.2016

P.S.:
Ольга Борина
 
Я греюсь проснувшимся утром,
листвой, что шуршит под ногами.
Небесным (порой) перламутром
и мыслями, что между нами

витают с теплом торопливо,
словами играя степенно...
Я греюсь тобою счастливо,
дыша каждым днём вдохновенно...
 
                                            12.09.2016
 
 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0247497 от 16 октября 2016 в 07:55


Другие произведения автора:

Урляда. (Из цикла "Топонимика")_Слова и музыка В.Аввакумова

Дендрология души (Из цикла "Перекличка")

Fine Line/Тонкая грань_Lyrics & music by Paul McCartney/Слова и музыка Пола Маккартни_Translated by V.Avvakumov/Перевод Владимира Аввакумова

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1419 просмотров
ОЛЬГА БОРИНА # 16 октября 2016 в 21:28 +1
Володя, большое тебе спасибо! Мне нравится наша перекличка) br
Владимир Аввакумов # 19 октября 2016 в 06:03 0
Оля! Отталкиваюсь от ситуации кукуха и петушки. Но ловлю себя всё равно. На том, что, представляешь, и мне!..
***
Такое крепкое ощущение, что это стоит продолжить...