89
Мечты печальную картину мне рисуют:
Пустынный берег вижу я на ней,
И голубя поникшего – тоскует
Он о голубке ласковой своей.
И я в печали: одному остаться
Пришлось и мне – как без тебя мне жить?
Что я могу – в отчаянии скитаться?
Кто сможет снова нас соединить?
Единственное знаю я желание:
Тебя увидеть. Счастье – только ты!
Нет в целом мире Божьего создания
Такой святой, небесной чистоты.
Верни мне свет – хоть силой волшебства:
Мне дни темны и жизнь моя мертва!
89
Like as the culver on the bared bough,
Sits mourning for the absence of her mate,
And in her songs sends many a wishful vow,
For his return that seems to linger late.
So I alone now left disconsolate,
Mourn to myself the absence of my love:
And wandering here and there all desolate,
Seek with my plaints to match that mournful dove:
Ne joy of aught that under heaven doth hove,
Can comfort me, but her own joyous sight:
Whose sweet aspect both God and man can move,
In her unspotted pleasauns to delight.
Dark is my day, while her fair light I miss,
And dead my life that wants such lively bliss.
Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. N-25. Богу
Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 19
Из Роберта Геррика. H-414. Джулия раздевается…
Это произведение понравилось: