Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 24

3 ноября 2012 — Юрий Ерусалимский

                        24


Какое совершенство красоты -
И форм, и линий тела и лица!
Как образцом небесной чистоты,
Любуюсь я созданием Творца!

Но боль в груди такая, хоть кричи:
Её глаза мне гибелью грозят,
Нещадно бьют их яркие лучи -
От них и небеса не защитят!

Как в мифе древнем: за грехи людей
Пандору боги в этот мир послали,
В наш мир земной – в жестокости своей,
И ею тех, кто грешен, наказали.

Пусть грешен я, а ты – мне в наказанье,
Но нет, не по грехам мои страданья! 


                       24

When I behold that beauty's wonderment, 
And rare perfection of each goodly part; 
Of nature's skill the only complement, 
I honor and admire the maker's art. 
But when I feel the bitter baleful smart, 
Which her fair eyes unwares do work in me: 
That death out of their shiny beams do dart, 
I think that I a new Pandora see; 
Whom all the Gods in council did agree, 
Into this sinful world from heaven to send: 
That she to wicked men a scourge should be, 
For all their faults with which they did offend. 
But since ye are my scourge I will intreat, 
That for my faults ye will me gently beat. 

 
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0086579 от 3 ноября 2012 в 23:02


Другие произведения автора:

Из Роберта Геррика. N-255. Богу (XIV)

Из Роберта Геррика. Грех увиден

Из Роберта Геррика. H-1098. Его девицам

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +2Голосов: 2574 просмотра
Галина Шеина-Мюльдорфер # 4 ноября 2012 в 00:30 0
013smile
Юрий Ерусалимский # 4 ноября 2012 в 00:32 0
az  vb123