H-767. Заклинание - Электре
Тем облаком, что ныне
Плывёт в небесной сини;
Нежнейшими тонами,
Что красят свод над нами;
Росою серебристой,
Дождём, сей влагой чистой;
Цветов живым собраньем
И их благоуханьем;
Ночною тьмой объятой
Трёхликою Гекатой;
И чарами, чья сила
Колдунью одарила,
К несчастию кого-то,
Искусством приворота;
И Временем, ведущим
Нас, верно, к райским кущам;
Тобою, дорогая, -
Всем, всем я заклинаю:
Люби меня, прошу я,
Лишь мне всю страсть даруя.
767. A Conjuration to Electra
By those soft tods of wool
With which the air is full;
By all those tinctures there,
That paint the hemisphere;
By dews and drizzling rain
That swell the golden grain;
By all those sweets that be
I’ th’ flowery nunnery;
By silent nights, and the
Three forms of Hecate;
By all aspects that bless
The sober sorceress,
While juice (сок) she strains, and pith
To make her philters with;
By time that hastens on
Things to perfection;
And by yourself, the best
Conjurement of the rest:
O my Electra! be In love with none, but me.
Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. H-156. Джулии
Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 69
Из Роберта Геррика. H-42. Любви