Литания

3 апреля 2018 — Эдуард Дэлюж
article284021.jpg



Super vestem meam miserunt sortem.
(На моём одеянии гадали о будущем)

Сквозь все послания на север неба 
Переводи, сумеешь если...
Красный мак рассыпает черное семя... 
Черное семя прорастает красным маком.
Так поет голос, истончаясь, покинув стерегущих сады. 
В листаниях памяти Литания пройдет разутыми ступнями,
По таинству твоих страниц.
Смотри, она, как бабочка, летит сквозь твои узкие ладони,
Беря тебя в пленительные скобки...
Отдав царю то, чем должны владеть цари.
Окрашивая губы в сладкий цвет
И не храня свой сад от Господина,
Где, по изгибам губ скользящий кончиками пальцев,
Стирая примул след, он выпьет твой запрет.
И птицы медленно вспорхнут.... 
Взлетай...качаясь на весу...
Летать предписано...
Вниз не смотри... Там только те, кто не искал любви.

Ветер, не касавшийся огня, ничего не знает о близости...
Мы любим прелюдию, мы любим первые аккорды, недоступность...
Единицы любят навсегда.
По воде ходят только те, кто верит в твердость дороги.
Золотыми чернилами пишут только те, кто живёт и стареет быстрее.

Строка течет - то речь, то сердце, то кровь, 
То пробуждение от сна воображенья.
Мы дышим на родном:
Огнем, водою, пылью ледяной...
Любовники губ, захватчики тесноты,
Руки мои, что зовутся объятья.
Вдыхай головокружительный, непривычный воздух моих рук.
Нежной змейкой эти кровные полосы кода в словах...
Где к нервным окончаниям теней добавит весна цветов и красок.
Всё, что ты чувствуешь, то вне границ -
Музыка всей моей любви,
Музыка всей моей смерти.

Наклоняйся к огню, причащайся...


© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0284021 от 3 апреля 2018 в 22:31


Другие произведения автора:

Нежное стихийное бедствие

Eros lingua

Разговор

Рейтинг: 0Голосов: 0295 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!