В практике каждого, занимающегося стихосложением, даже если он не поэт или не считает себя таковым,
часто возникает вопрос: как улучшить уже написанные стихи?
При подготовке стихов к изданию они проходят процедуру редактирования у опытных специалистов, которые если и не выправят сами все ошибки, как грамматические, так и стилистические, то укажут на них и иногда предложат свои варианты исправления. Однако для рядовых участников поэтических сайтов эта процедура недоступна и приходится самим искать решение проблемы. Предлагаемый материал предназначен как раз для того, чтобы показать, как самостоятельно можно улучшать свои стихи, хотя бы на примере такого простого разбора.
Далее не обсуждается выбор базового размера строк стихотворения (написано оно на основе ямба), т.к. этот вопрос больше относится к общей стилистике и во многом определяется тематикой, эмоциональной составляющей и т.д. В разбираемом стихе основной метр (основа размера стихов-строк, структура стопы) - ямб, основной размер строк-стихов - 5-стопный ямб с дополнительными безударными слогами в окончаниях женских рифм.
Прошу не рассматривать данный материал как серьезную редакторскую правку, тем более что я не являюсь профессиональным редактором. Это сокорее подсказка автору, что делать в первую очередь с таким сырым стихом, на какие моменты обращать внимание. Конечный текст не лишен недостатков и некоторые из них были указаны в замечаниях (мне лично), все они справедливы в той или иной степени. Надеюсь, что авторы, желающие совершенствоваться в технике стихосложения, извлекут из материала что-то полезное для себя.
Разбор стихотворения "Женщина-кошка"
Публикуется с согласия автора стихотворения.
Игорь Кустиков
Однажды я увидел это чудо.
Она, как дымка облака, прекрасна!
Искать везде всегда ее я буду.
Вот и любовь пришла! Мне стало ясно.
Изгибы тела тянут как магнит,
А губы - бархат, розовый кварцит.
Они зовут, и речь твоя манит.
Глаза блестят, как черный антрацит.
Зову тебя я ласковою кошкой,
Все дни, которые с тобой живу.
Твой голос отзовется у окошка,
Как дождь пройдет на свежую траву.
Какая ты красивая девчонка,
Великолепна, чувственна и так нежна.
В своей короткой узенькой юбчонке,
Всегда зову тебя: Ты, кошка, мне нужна!
Всегда хотелось мне сказать тебе два слова,
Такие чистые, как утренний рассвет.
Люблю тебя, - и это повторю я снова,
Желаю счастья нам и жду опять ответ.
В целом, идея, содержание стихотворения, его образный ряд - хорошие, но много технического брака в реализации замысла.
Сначала займёмся ритмикой (в скобках - число слогов, слешами отделяю свои комментарии):
Однажды я увидел это чудо. (11)
Она, как дымка облака, прекрасна! (11)
Искать везде всегда ее я буду. (11)
Вот и любовь пришла! Мне стало ясно. (11)
Изгибы тела тянут как магнит, (10)
А губы - бархат, розовый кварцит. (10)
Они зовут, и речь твоя манит. (10)
Глаза блестят, как черный антрацит. (10)
// таким образом, первый и второй катрен написаны в разном размере, что неправильно с точки зрения принятых норм в классическом силлабо-тоническом стихосложении; раз автором дается разбивка на катрены - четверостишия, то каждый из них обязан быть написан в одном и том же размере, или они могли бы иметь явно обозначенную разную структуру (иногда такие разноразмерные строфы отделяют друг от друга звездочками).
Зову тебя я ласковою кошкой, (11)
Все дни, которые с тобой живу. (10)
Твой голос отзовется у окошка, (11)
Как дождь пройдет на свежую траву. (10)
// здесь уже классическое построение катрена лирического стиха - чередование женской и мужской рифм и разница в длине строк в перекрестной рифме ровно на один слог; если бы всё стихотворение было написано по такой схеме, вопросов по ритмике бы не было.
Какая ты красивая девчонка, (11)
Великолепна, чувственна и так нежна. (12)
В своей короткой узенькой юбчонке, (11)
Всегда зову тебя: Ты, кошка, мне нужна! (12)
// здесь в обратную сторону поворот - четные строки длиннее, но чередование женской и мужской рифм есть; легко перейти к предыдущей схеме, убрав пару "лишних" слов:
// Великолепна, чувственна, нежна. (10)
...
// Зову тебя: "Ты, кошка, мне нужна!" (10)
// Возможны варианты... "Опять зову: ...", нужно "погрызть ручку".
Всегда хотелось мне сказать тебе два слова, (13)
// убираем "всегда" - как правило это слово не усиливает ничего, а является словом-паразитом в поэтическом тексте, ритм восстанавливается - 11 слогов.
Такие чистые, как утренний рассвет. (10)
Люблю тебя, - и это повторю я снова, (13)
// то же самое - выкидываем "это", чуть подправляем и получится в правильном ритме (11):
// Люблю тебя, - я повторяю снова, -
Желаю счастья нам и жду опять ответ. (12)
// аналогичный прием и кое-какие замены дают (10):
// И жду в истоме чувства твой ответ...
И завершаем многоточием, т.к. незакончено повествование, оставлена недосказанность.
Осталось разобраться с первыми катренами. Там сложнее, так как отсутствует чередование женской и мужской рифм. Попробуем всё же что-нибудь сделать...
Ясно, что нужно по 11 слогов в первых и третьих строках получить. Первая строчка нормальная, оставляем. А вот дальше строки мне не нравятся - перегруз явный словами-паразитами. Запишем пока все 8 строк:
Однажды я увидел это чудо. (11)
Она, как дымка облака, прекрасна! (11)
Искать везде всегда ее я буду. (11)
Вот и любовь пришла! Мне стало ясно. (11)
Изгибы тела тянут как магнит, (10)
А губы - бархат, розовый кварцит. (10)
Они зовут, и речь твоя манит. (10) // ошибка ударения в "манит", придется из рифмы убрать
Глаза блестят, как черный антрацит. (10)
И тут пора обратиться к сюжету. Раз идет явное описание красот объекта внезапно вспыхнувшей любви, то одна строка явно выпадает из контекста изложения: "Искать везде всегда ...". Опять слово-паразит "всегда". Уже одно "везде" обеспечивает усиление в достаточной степени. Но сейчас не об этом. Как выправить дискомфортное нарушение логики изложения?
Сначала я разнесу два декларативных предложения на разные катрены:
...
Однажды я увидел это чудо. (11)
... (10)
... (11)
... (10)
... (11)
... (10)
... (11)
... (10)
Куда конкретно поставить "Любовь моя как облако прекрасна!" решится потом...
А теперь попробуем эту ритмическую структуру заполнять тем же самым текстовым материалом, переставляя всего лишь последовательность строк:
Однажды я увидел это чудо - (11) // поставил тире, т.к. идет далее пояснение, в чем именно "чудо" заключается.
Влекли изгибы тела как магнит, (10) // "тянут" канат...
И ясно стало, что любить я буду (11) // здесь пришлось мне пофантазировать, далее уберу сочетание бархата и кварцита, что явно противоречит тому, что это твердый камень :). Но вставлю строку про глаза сначала, убирая по пути тавтологию - ясно, что антрацит всегда черный:
// И милыми навек с тех пор мне будут (11)
Глаза, блестящие как антрацит, (10)
// далее - переходим на следующий катрен. Но уже образного материала не хватает - так посокращали текст! Придется фантазировать...
И силуэт, парящий дымкой тонкой, (11)
И бархат губ, и речь, что так сладка. (10)
Пришла Любовь прекрасной незнакомкой - (11)
И манит, и влечёт за облака! (10) // правильное ударение "мАнит"
Это вариант... А далее опять проблемы со стилистикой.
Зову тебя я ласковою кошкой, (11) // сочетание окончаний "ою" - "ой" не годится.
Все дни, которые с тобой живу. (10) // звучит грубовато-примитивно
Твой голос отзовется у окошка, (11)
Как дождь пройдет на свежую траву. (10) // причем здесь "отзовется" и "пройдет", если "живу", "зову"?
Этот катрен, хотя и выдержан правильный размер, никуда не годится из-за рассогласования времен и грубоватых сочетаний типа "дни, которые живу с тобой" - это звучит очень приземлённо и не соответствует романтической стилистике предыдущей речи ЛГ...
Уже ты стала ласковой мне "Кошкой" - (11)
Ведь только так теперь тебя зову. (10)
Чуть слышен голос твой мне у окошка, (11)
Как дождь ласкает будто бы траву. (10)
// улчшилось звучание за счет аллитераций по согласным ("д-т-т-т-т") и гласным ("е-...е...", "о-о-а-...я-о") ; отзовется - плохо, т.к. это будущее время, а повествование идет в настоящем.
Теперь переставляем кое-что еще в следующем катрене, чтобы более логичным было повествование.
В своей короткой узенькой юбчонке, (11)
Великолепна, чувственна, нежна. (10)
Какая ты красивая девчонка! (11)
И понял я: ты, "Кошка", мне нужна! (10)
И хочется сказать тебе два слова, // улучшаем согласование времен
Такие чистые, как утренний рассвет. (10)
Люблю тебя - я повторяю снова,
И жду в истоме чувства твой ответ...
Осталось собрать все это вместе и прочитать:
Однажды я увидел это чудо -
Влекли изгибы тела как магнит,
И милыми навек с тех пор мне будут
Глаза, блестящие как антрацит,
И силуэт, парящий дымкой тонкой,
И бархат губ, и речь, что так сладка.
Пришла Любовь прекрасной незнакомкой -
И манит, и влечёт за облака!
Уже ты стала ласковой мне "Кошкой" -
Ведь только так теперь тебя зову.
Чуть слышен голос твой мне у окошка,
Как дождь ласкает будто бы траву.
В своей короткой узенькой юбчонке,
Великолепна, чувственна, нежна.
Какая ты красивая девчонка!
И понял я: ты, "Кошка", мне нужна!
И хочется сказать тебе два слова,
Такие чистые, как утренний рассвет:
"Люблю тебя" - я повторяю снова,
И жду, в истоме чувства, твой ответ...
На этом мой разбор заканчивается. Но все, что здесь мной предложено, автор может смело вставлять в текст. Такова задача редактуры - помочь автору усовершенствовать по возможности стих, устранив наиболее заметные ошибки и сбои ритма, подправив стилистику.
Окончательный выбор за автором.
ПС. Уже после публикации мне указали на перебор местоимений в стихе, особенно в предпоследнем катрене. Кроме того, в тексте имеются шаблонные, избитые рифмы и стилистические шероховатости. Думаю, автору ещё много предстоит поработать над этим текстом, если он хочет сделать из него настоящий стих.